Hieronder staat de songtekst van het nummer Daruieste , artiest - Cleopatra Stratan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cleopatra Stratan
Doamne, dăruieşte nouă linişte
Pentru a ne mpăca cu ceea ce nu se poate schimba,
Dă-ne nouă voinţă pentru a schimba ceea ce se poate
Şi ntelepciune pentru a deosebi una de alta.
Din ce n ce, rămn oameni mai puţini care ar putea
Să se bucure cu-adevărat de bucuria altora,
Dar dacă o iei altfel, ţi pare că mereu
Să descoperi lucruri bune e uşor, dar să le faci e greu
ntinzi o mnă spre o altă mnă punnd ceva
Sigur te-asiguri se uită cineva ori ba
Spunndu-ţi numele mndru n gnd spre Cel De Sus
n timp ce ţi doreşti cu mult mai mult dect ai pus,
Dăruieşte, spun oamenii bătrni
Ce au mai multe zeci de ani, dect degete la mini
Şi ei au primit n dar aripi cu care
Din păcate-aşa şi nimeni nu i-a nvăţat să zboare
Alergi o viaţă pentru a face-o casă doar a ta,
Ca pnă la urmă nici să mai apuci să stai n ea.
Privind la toate ca la un vis pur omenesc
La care noi visăm, iar la alţii se-mplinesc
Avem nevoie de linişte pentru a ne mpăca
Cu lucrurile care nu suntem n stare să le mai schimbăm
Iar pentru acelea care pot fi schimbate, tu dă-ne voinţă
Şi ntelepciune de-a face ntre ele o diferenţă!
Iubeşte-ţi aproapele- am nvăţat demult
Bate şi ţi se va deschide- ne sună cunoscut
Ne ingorăm neamul, nu ne respectăm fraţii
Noi pe noi nu ne-nţelegem, dar vrem să ne-nţeleagă alţii
Parcă şi luna are mai multe luni dect smbete
Şi soarele parcă nu mai are acelea-şi zmbete
Ori poate şi-un bine dacă-l faci trebuie făcut bine
Din suflet, fără motiv şi să nu te vadă nimeni
E plină lumea de lume, dar nu şi de oameni
Vezi, deja nu mai creşte, ceea ce semeni
Ai vrea, să faci, şi tu, parte din gemeni
Dar practic nu găseşti cu cine-ai vrea să semeni
Trăim vremelnic prin ceea ce din jur primim
Dar vom trăi veşnic doar prin ceea ce dăruim
Şi-ar trebui să ne grăbim, căci viaţa-i cu mprumut
Cu ct mai mult puţin rămne, cu att puţin e tot mai mult!
Avem nevoie de linişte pentru a ne mpăca
Cu lucrurile care nu suntem n stare să le mai schimbăm
Iar pentru acelea care pot fi schimbate, tu dă-ne voinţă
Şi ntelepciune de-a face ntre ele o diferenţă!
God, geef ons nieuwe vrede
Om ons te verzoenen met dat wat niet kan worden veranderd,
Geef ons een nieuwe wil om te veranderen wat mogelijk is
En wijsheid om de een van de ander te onderscheiden.
Er zijn steeds minder mensen die dat kunnen
Om je echt te verheugen in de vreugde van anderen,
Maar als je het anders opvat, lijkt het altijd zo
Het is gemakkelijk om goede dingen te ontdekken, maar het is moeilijk om te doen
Hij stak de ene hand naar de andere uit en trok iets aan
Er kijkt vast wel iemand mee of niet
In gedachten je trotse naam zeggen tegen de Allerhoogste
terwijl je zoveel meer wilt dan je zet,
Geef, oude mensen zeggen
Hoeveel decennia ouder dan minivingers
Ze kregen ook vleugels waarmee
Helaas heeft niemand ze leren vliegen
Je leidt een leven om er je eigen huis van te maken,
Uiteindelijk kun je er niet eens meer in blijven.
Alles bekijken als een puur menselijke droom
Waarin we dromen, en in andere worden ze vervuld
We hebben vrede nodig om te verzoenen
Met de dingen die we niet kunnen veranderen
En voor degenen die kunnen worden veranderd, geef je ons wil
En de wijsheid om het verschil tussen hen te maken!
Houd van je naaste - ik heb het lang geleden geleerd
Klop en het gaat voor je open - het klinkt bekend
We haten onze mensen, we respecteren onze broeders niet
We begrijpen elkaar niet, maar we willen dat anderen ons begrijpen
Het is alsof de maan langer is dan de maan
En de zon lijkt die glimlachjes niet meer te hebben
Of misschien een goede zaak als je het doet, moet het goed worden gedaan
Uit de grond van mijn hart, zonder reden en niemand om je te zien
De wereld is vol met mensen, maar niet met mensen
Kijk, het groeit niet meer, hoe je eruit ziet
Jij wilt ook deel uitmaken van de tweeling
Maar je kunt niet vinden op wie je eruit wilt zien
We leven tijdelijk door wat we om ons heen ontvangen
Maar we zullen voor altijd leven alleen door wat we geven
We moeten opschieten, want het leven is in bruikleen
Hoe minder het blijft, hoe minder het is!
We hebben vrede nodig om te verzoenen
Met de dingen die we niet kunnen veranderen
En voor degenen die kunnen worden veranderd, geef je ons wil
En de wijsheid om het verschil tussen hen te maken!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt