Hieronder staat de songtekst van het nummer Автобус , artiest - Чиж & Co met vertaling
Originele tekst met vertaling
Чиж & Co
Катится автобус по вечернему городу,
Я гляжу в окно, я собираю информацию,
Пытаюсь докопаться до сути вопросов,
Рожденных бурной цивилизацией.
Темный подъезд и широкая улица,
Лицо профессора и взгляд алкоголика,
Начитанный юноша мнет рубль в кармане:
Его подружка хочет мороженого.
Свист тормозов и шарканье дворника,
Мелочь на автобус и кружку горького пива
Отсчитывает дядя с лицом уголовника,
Деньги собирая на ремонт автомобиля.
Сексуальная блондинка в платье от Кардена
Кровожадно глядит на шикарного мужчину.
Он выходит из своего мерседеса,
Скучающим взором смотрит на витрину.
Он видит отражение своего костюма,
Прекрасного галстука родом из Гонконга,
Он не замечает раздраженной фурии —
Он ценит лишь себя и группу «La Bionda».
За этой сценой глядит с интересом
Безусый мальчик в ботинках «Top Man»,
Он любит женщин и марихуану,
Он только не любит излишних вопросов.
По улице бредет толпа пацифистов:
Несколько лозунгов, флейта и гитара.
Они выражают свое недовольство
Политикой безумцев мира капитала.
А мимо проходит старушка в черном —
Месячная пенсия завязана в платочек —
По пути рассуждает о повышении цен,
О новом свитере для внука-меломана.
Он днем и ночью слушает «Аквариум»,
Продает пластинки и старые книги,
Прячет под подушкой Жан-Поль Сартра,
Мечтает научиться играть на ситаре.
…Катится автобус словно аквариум,
Набитый живыми и скользкими рыбами,
Я гляжу на мелькающие лица,
Пытаюсь разрешить глобальные вопросы.
Пытаюсь понять парадоксы общества,
Слабо охваченного новыми идеями.
Жена выписывает журнал «Работница»,
А я — газету с таблицей лотереи.
Сосед читает о встрече в Нью-Йорке,
Он работает в плановом отделе.
В газете напечатано о ядерной опасности,
Борьбе с алкоголизмом и новыми идеями.
De bus rijdt door de avondstad,
Ik kijk uit het raam, ik verzamel informatie,
Proberen de problemen tot op de bodem uit te zoeken
Geboren uit een stormachtige beschaving.
Donkere entree en brede straat,
Het gezicht van een professor en het uiterlijk van een alcoholist,
Een belezen jongeman verfrommelt een roebel in zijn zak:
Zijn vriendin wil een ijsje.
Het gefluit van remmen en het geschuifel van de conciërge,
Overstappen op de bus en een mok bitter bier
Oom telt met het gezicht van een crimineel,
Geld inzamelen voor autoreparaties.
Sexy blondine in Cardin-jurk
Hij kijkt bloeddorstig naar de chique man.
Hij stapt uit zijn Mercedes
Met een verveelde blik kijkt hij naar het raam.
Hij ziet de weerspiegeling van zijn pak,
Een prachtige stropdas uit Hong Kong
Hij merkt de geïrriteerde woede niet -
Hij waardeert alleen zichzelf en de La Bionda-groep.
Kijkt met belangstelling achter deze schermen
Een baardeloze jongen in "Top Man" laarzen,
Hij houdt van vrouwen en marihuana
Hij houdt gewoon niet van onnodige vragen.
Een menigte pacifisten dwaalt door de straat:
Verschillende slogans, een fluit en een gitaar.
Ze uiten hun ongenoegen
De politiek van de gekken van de wereld van het kapitaal.
En een oude vrouw in het zwart komt voorbij -
Maandelijks pensioen gebonden in een zakdoek -
Onderweg praat hij over het verhogen van de prijzen,
Over een nieuwe trui voor een kleinzoon van een muziekliefhebber.
Hij luistert dag en nacht naar "Aquarium",
Verkoopt platen en oude boeken
Jean-Paul Sartre verstopt zich onder het kussen,
Dromen om sitar te leren spelen.
... De bus rolt als een aquarium,
Gevuld met levende en gladde vissen,
Ik kijk naar de flitsende gezichten,
Ik probeer wereldwijde problemen op te lossen.
Proberen de paradoxen van de samenleving te begrijpen
Slecht omarmd door nieuwe ideeën.
De vrouw is geabonneerd op het tijdschrift "Worker",
En ik ben een krant met een loterijtafel.
Een buurman leest over een bijeenkomst in New York,
Hij werkt op de afdeling planning.
De krant publiceerde over het nucleaire gevaar,
De strijd tegen alcoholisme en nieuwe ideeën.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt