Hieronder staat de songtekst van het nummer Seis , artiest - Cepeda met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cepeda
Sabes, siempre hay un silencio cuando se ha parado el baile
Detrás de los cristales un reflejo que brilló
Hay una puerta abierta para ti
Y antes de que acabe el verso y la música se calle
Si digo que te olvido no me creas, no soy yo
Hay una cosa cierta, que sigo aquí
Siempre que te acuerdes de mi nombre
Como en el final de esa canción
Que en medio del silencio bailaréis
No quiero vivir el momento de echarte de menos
Seis, seis meses ya duele el invierno
Que te has llevado hasta el sol
Y antes de que, por un beso, nos señalen por la calle
Haremos lo prohibido por hacer algo mejor
Daremos otra vuelta por aquí
Siempre que te acuerdes de mi nombre
Como en las mañanas sin calor
Que en medio del invierno bailaréis
No quiero vivir el momento de echarte de menos
Seis, seis meses ya duele el invierno
Que te has llevado hasta el sol
No quiero vivir el momento de echarte de menos
Seis, seis meses ya duele el invierno
Que te has llevado hasta el sol
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Seis meses ya duele el invierno
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Que te has llevado hasta el sol
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Que te has llevado hasta el sol
Weet je, er is altijd een stilte als de dans is gestopt
Achter de kristallen een weerspiegeling die straalde
Er is een open deur voor jou
En voordat het couplet eindigt en de muziek zwijgt
Als ik zeg dat ik je vergeet, geloof me dan niet, ik ben het niet
Er is één ding zeker, dat ik er nog ben
Zolang je mijn naam herinnert
Zoals aan het einde van dat nummer
Dat je midden in de stilte zult dansen
Ik wil niet leven op het moment dat ik je mis
Zes, zes maanden, de winter doet al pijn
die je naar de zon hebt gebracht
En daarvoor, voor een kus, wijzen ze ons op straat
We zullen doen wat verboden is om iets beters te doen
We nemen hier nog een afslag
Zolang je mijn naam herinnert
Zoals in de ochtenden zonder warmte
Dat je midden in de winter gaat dansen
Ik wil niet leven op het moment dat ik je mis
Zes, zes maanden, de winter doet al pijn
die je naar de zon hebt gebracht
Ik wil niet leven op het moment dat ik je mis
Zes, zes maanden, de winter doet al pijn
die je naar de zon hebt gebracht
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Zes maanden al doet de winter pijn
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
die je naar de zon hebt gebracht
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
die je naar de zon hebt gebracht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt