Hieronder staat de songtekst van het nummer En estos días inciertos , artiest - Celtas Cortos met vertaling
Originele tekst met vertaling
Celtas Cortos
En estos días inciertos en que vivir es un arte
Quisiera poder cantar, en libertad expresarme
Pues de todos es sabido que censuran una parte
De las cosas que decimos los artistas y cantantes
Al compa Fermín de Negu por denunciar con su arte
A la gente uniformada, corrompidos y cobardes
Le han acusao de violento, de rarito y de malaje
Y así nos tratan al pueblo, con engaños y a callarse
Por eso yo pido, no voy a callar
Déjanos cantar en libertad
De lo bonito, de lo feo y de lo innombrable
De esta vida, de la muerte y de quien sabe
De los amores, la injusticia y de su padre
Mi amigo Rubén Muñoz, un murciano muy entrañable
Insumiso y no violento, de esa gente que tú sabes
Cuando ejercía su derecho a poder manifestarse
Se lo han llevao esposao con violencia y mala sangre
Por eso yo pido, no voy a callar
Déjanos cantar en libertad
De lo bonito, de lo feo y de lo innombrable
De esta vida, de la muerte y de quien sabe
De los amores, la injusticia y de su padre
A mi amigo Félix Ángel, un alavés muy importante
Como hermano solidario, ayudaba al inmigrante
Hasta que vino la justicia con torturas y calambres
Con la intención de apagar la llama que en todos arde
Por eso yo pido, no voy a callar
Déjanos cantar en libertad
De lo bonito, de lo feo y de lo innombrable
De esta vida, de la muerte y de quien sabe
De los amores, la injusticia y de su padre
Por eso yo pido, no voy a callar
Déjanos cantar en libertad
De lo bonito, de lo feo y de lo innombrable
De esta vida, de la muerte y de quien sabe
De los amores, la injusticia y de su padre
In deze onzekere dagen waarin leven een kunst is
Ik zou graag willen kunnen zingen, in vrijheid om mezelf te uiten
Nou, iedereen weet dat ze een deel censureren
Van de dingen die artiesten en zangers zeggen
Aan de compa Fermín de Negu voor het aan de kaak stellen met zijn kunst
Aan de mensen in uniform, corrupt en laf
Ze hebben hem ervan beschuldigd gewelddadig, raar en slecht te zijn
En zo behandelen ze ons, de mensen, met bedrog en stilte
Daarom vraag ik het, ik ga niet zwijgen
Laten we zingen in vrijheid
Van het mooie, van het lelijke en van het onuitsprekelijke
Van dit leven, van de dood en wie weet
Van liefde, onrecht en zijn vader
Mijn vriend Rubén Muñoz, een zeer innemende Murcian
Opstandig en geweldloos, van die mensen die je kent
Toen hij zijn recht om te demonstreren uitoefende?
Ze hebben hem geboeid weggevoerd met geweld en kwaad bloed
Daarom vraag ik het, ik ga niet zwijgen
Laten we zingen in vrijheid
Van het mooie, van het lelijke en van het onuitsprekelijke
Van dit leven, van de dood en wie weet
Van liefde, onrecht en zijn vader
Aan mijn vriend Félix Ángel, een zeer belangrijke man uit Alava
Als ondersteunende broer hielp hij de immigrant
Totdat gerechtigheid kwam met martelingen en krampen
Met de bedoeling de vlam te doven die in iedereen brandt
Daarom vraag ik het, ik ga niet zwijgen
Laten we zingen in vrijheid
Van het mooie, van het lelijke en van het onuitsprekelijke
Van dit leven, van de dood en wie weet
Van liefde, onrecht en zijn vader
Daarom vraag ik het, ik ga niet zwijgen
Laten we zingen in vrijheid
Van het mooie, van het lelijke en van het onuitsprekelijke
Van dit leven, van de dood en wie weet
Van liefde, onrecht en zijn vader
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt