Hieronder staat de songtekst van het nummer Ta tienne , artiest - Carla Bruni met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carla Bruni
Y’en a qui croquent
Y’en a qui craquent
Y’en a qui dérapent
Y’en a qui s’tâtent
Certains accourent
D’autres se traînent
Certaines se gourent
Moi j’suis ta tienne
Je suis ta tienne, je suis ta tienne
Je suis ta tienne !
Ce n’est pas français, non
Mais c’est bon quand même
Et je te donne
Mon corps, mon âme
Et mon chrysanthème
Car j’suis ta tienne
Tellement j’y tiens à
A être tienne
Je fais une croix sur tous mes emblèmes
Sur ma carrière d’amazone
Et sur ma liberté souveraine
Je suis ta tienne, je suis ta tienne
Oh oui !
Je suis ta tienne !
Ce n’est pas correct, non
Mais c’est bon quand même
Qu’on me maudisse
Que l’on me damne
Moi j’m’en balance
Oui, j’prends tous les blâmes
Faut qu’tu saisisses
Faut qu’tu comprennes
Tu es mon seigneur, t’es mon chéri
T’es mon ange et t’es mon carême
Tu es ma famille
Mon amalgame
Tu es mon pain béni
Mon prince kaisha
Je suis ta tienne, je suis ta t-t-t-t-t-t-t-t-tienne
Fais gaffe à toi
Car j’suis italienne
Je vais décourager les dames
Je vais baillonner les belles sirènes
Moi qui cherchais
Toujours les flammes
Je brûle pour toi
Comme une païenne
Moi qui faisais
Valser les hommes
Toute entière à toi
Je me donne
Je suis ta tienne, je suis ta tienne
Oh oui !
Je suis ta tienne !
Ca n’se dit guère je sais
Mais c’est bon quand même
Et je répète
Comme une rengaine
Si tu veux de moi
Je serais tienne
Je suis ta tienne, je suis ta tienne
Je suis ta tienne, je suis ta tienne !
Ca n’se dit guère je sais
Mais c’est bon quand même
Et je répète
Comme une rengaine
Si tu veux de moi
Je serais tienne
Er zijn mensen die kraken
wat barst
Sommige mensen glippen
Er zijn mensen die aan het betasten zijn
Sommigen komen aanrennen
Anderen kruipen
Sommige gaan fout
ik ben de jouwe
Ik ben van jou, ik ben van jou
Ik ben de jouwe!
Het is geen Frans, nee
Maar het is nog steeds goed
En ik geef je
Mijn lichaam, mijn ziel
En mijn chrysanthem
Omdat ik van jou ben
Ik geef er zo veel om
de jouwe zijn
Ik streep al mijn emblemen door
Over mijn Amazone-carrière
En op mijn soevereine vrijheid
Ik ben van jou, ik ben van jou
Oh ja !
Ik ben de jouwe!
Het klopt niet, nee
Maar het is nog steeds goed
Vervloek mij
Verdomme
kan me niet schelen
Ja, ik neem alle schuld op mij
Je moet begrijpen
Je moet begrijpen
U bent mijn heer, u bent mijn lieveling
Je bent mijn engel en je bent mijn vastentijd
jij bent mijn familie
mijn amalgaam
Jij bent mijn gezegende brood
mijn prins Kaisha
Ik ben van jou, ik ben van jou
Kijk uit
Omdat ik Italiaans ben
Ik zal de dames ontmoedigen
Ik zal de mooie zeemeerminnen de mond snoeren
Ik die aan het kijken was
Altijd de vlammen
ik brand voor jou
als een heiden
Ik die aan het doen was
Wals de mannen
helemaal van jou
ik geef mezelf
Ik ben van jou, ik ben van jou
Oh ja !
Ik ben de jouwe!
Het wordt nauwelijks gezegd, ik weet het
Maar het is nog steeds goed
En ik herhaal
Als een slogan
Als je me wil
ik zal de jouwe zijn
Ik ben van jou, ik ben van jou
Ik ben van jou, ik ben van jou!
Het wordt nauwelijks gezegd, ik weet het
Maar het is nog steeds goed
En ik herhaal
Als een slogan
Als je me wil
ik zal de jouwe zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt