Ta tienne - Carla Bruni
С переводом

Ta tienne - Carla Bruni

Альбом
Comme si de rien n'était
Год
2008
Язык
`Frans`
Длительность
163050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ta tienne , artiest - Carla Bruni met vertaling

Tekst van het liedje " Ta tienne "

Originele tekst met vertaling

Ta tienne

Carla Bruni

Оригинальный текст

Y’en a qui croquent

Y’en a qui craquent

Y’en a qui dérapent

Y’en a qui s’tâtent

Certains accourent

D’autres se traînent

Certaines se gourent

Moi j’suis ta tienne

Je suis ta tienne, je suis ta tienne

Je suis ta tienne !

Ce n’est pas français, non

Mais c’est bon quand même

Et je te donne

Mon corps, mon âme

Et mon chrysanthème

Car j’suis ta tienne

Tellement j’y tiens à

A être tienne

Je fais une croix sur tous mes emblèmes

Sur ma carrière d’amazone

Et sur ma liberté souveraine

Je suis ta tienne, je suis ta tienne

Oh oui !

Je suis ta tienne !

Ce n’est pas correct, non

Mais c’est bon quand même

Qu’on me maudisse

Que l’on me damne

Moi j’m’en balance

Oui, j’prends tous les blâmes

Faut qu’tu saisisses

Faut qu’tu comprennes

Tu es mon seigneur, t’es mon chéri

T’es mon ange et t’es mon carême

Tu es ma famille

Mon amalgame

Tu es mon pain béni

Mon prince kaisha

Je suis ta tienne, je suis ta t-t-t-t-t-t-t-t-tienne

Fais gaffe à toi

Car j’suis italienne

Je vais décourager les dames

Je vais baillonner les belles sirènes

Moi qui cherchais

Toujours les flammes

Je brûle pour toi

Comme une païenne

Moi qui faisais

Valser les hommes

Toute entière à toi

Je me donne

Je suis ta tienne, je suis ta tienne

Oh oui !

Je suis ta tienne !

Ca n’se dit guère je sais

Mais c’est bon quand même

Et je répète

Comme une rengaine

Si tu veux de moi

Je serais tienne

Je suis ta tienne, je suis ta tienne

Je suis ta tienne, je suis ta tienne !

Ca n’se dit guère je sais

Mais c’est bon quand même

Et je répète

Comme une rengaine

Si tu veux de moi

Je serais tienne

Перевод песни

Er zijn mensen die kraken

wat barst

Sommige mensen glippen

Er zijn mensen die aan het betasten zijn

Sommigen komen aanrennen

Anderen kruipen

Sommige gaan fout

ik ben de jouwe

Ik ben van jou, ik ben van jou

Ik ben de jouwe!

Het is geen Frans, nee

Maar het is nog steeds goed

En ik geef je

Mijn lichaam, mijn ziel

En mijn chrysanthem

Omdat ik van jou ben

Ik geef er zo veel om

de jouwe zijn

Ik streep al mijn emblemen door

Over mijn Amazone-carrière

En op mijn soevereine vrijheid

Ik ben van jou, ik ben van jou

Oh ja !

Ik ben de jouwe!

Het klopt niet, nee

Maar het is nog steeds goed

Vervloek mij

Verdomme

kan me niet schelen

Ja, ik neem alle schuld op mij

Je moet begrijpen

Je moet begrijpen

U bent mijn heer, u bent mijn lieveling

Je bent mijn engel en je bent mijn vastentijd

jij bent mijn familie

mijn amalgaam

Jij bent mijn gezegende brood

mijn prins Kaisha

Ik ben van jou, ik ben van jou

Kijk uit

Omdat ik Italiaans ben

Ik zal de dames ontmoedigen

Ik zal de mooie zeemeerminnen de mond snoeren

Ik die aan het kijken was

Altijd de vlammen

ik brand voor jou

als een heiden

Ik die aan het doen was

Wals de mannen

helemaal van jou

ik geef mezelf

Ik ben van jou, ik ben van jou

Oh ja !

Ik ben de jouwe!

Het wordt nauwelijks gezegd, ik weet het

Maar het is nog steeds goed

En ik herhaal

Als een slogan

Als je me wil

ik zal de jouwe zijn

Ik ben van jou, ik ben van jou

Ik ben van jou, ik ben van jou!

Het wordt nauwelijks gezegd, ik weet het

Maar het is nog steeds goed

En ik herhaal

Als een slogan

Als je me wil

ik zal de jouwe zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt