Hieronder staat de songtekst van het nummer Sereia Louca , artiest - Capicua, D-One met vertaling
Originele tekst met vertaling
Capicua, D-One
Ela queria usar sapatos, dançar de salto alto
Beijar a boca de um homem, embrenhar-se no mato
Queria perder as escamas e rasgar as barbatanas
Até que pernas humanas lhe saíssem da carne
Poder conhecer o doce, o amargo e o ácido
Ali tudo era salgado, azulado e aquático
Partir o aquário, deixar de vez o Atlântico
E rogava por ajuda aos marinheiros com seu cântico
Mas seu canto era grito que não suportavam
E só Ulisses vivera depois de a ter escutado
O seu canto era um feitiço carpido como fado
Que levava navios perdidos p’ra o outro lado
Eu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Eu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Eu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Eu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Sua voz era livre como ela não era, como sempre quisera
Que o seu corpo fosse
E por cantar o sonho e a sua quimera
Era para as almas como um cúmplice
Forte como um coice, como uma foice
Espaçava, gelava o silêncio fundo da noite
Enquanto a sua melodia como a maresia
Envolvia em maravilha a lonjura da sua corte
Chega a maré vazia para lavar em água fria
A sua melancolia e o seu medo da morte
«Não é que a lágrima é da mesma água salgada?!»
Gritava entre o mar e a estrela da madrugada
Eu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Eu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Eu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Eu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Sereia louca que vai tentar deixar o mar
Com a coragem de quem sai do seu habitat
Sereia louca que vai gritar, chorar, bramir
Esbracejar, cantar até conseguir
Sereia louca que vai sentir a falta do mar
Sentir a falta de ar que há neste lugar
Sempre que digam que é louca
É melhor muda que rouca
Eu fico nua que a roupa aperta o respirar
E grito ainda mais alto neste palco suspenso
Que pior do que o meu canto há-de ser o meu silêncio
Pior do que o meu canto há-de ser o meu silêncio
(Sereia louca que deixou o mar…)
Eu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Eu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Eu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Eu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Eu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Eu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Eu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Eu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
«Não é que a lágrima é da mesma água salgada?!»
Gritava entre o mar e a estrela da madrugada
E eu grito ainda mais alto neste palco suspenso
Que pior do que o meu canto há-de ser o meu silêncio
Ze wilde schoenen dragen, dansen op hoge hakken
De mond van een man kussen, diep het bos in gaan
Ik wilde de schubben verliezen en de vinnen scheuren
Tot er menselijke benen uit zijn vlees kwamen
Het zoete, het bittere en het zure kunnen kennen
Daar was alles zout, blauwachtig en waterig
Breek het aquarium, verlaat de Atlantische Oceaan voorgoed
En hij smeekte de matrozen om hulp met zijn lied
Maar hun gezang was een schreeuw die ze niet konden uitstaan
En alleen Ulysses zal leven nadat hij ernaar heeft geluisterd
Zijn zang was een betoverende spreuk zoals fado
Dat bracht verloren schepen naar de overkant
Ik heb een wulk die me rare dingen in mijn oor vertelt
Ik heb een wulk die me rare dingen in mijn oor vertelt
Ik heb een wulk die me rare dingen in mijn oor vertelt
Ik heb een wulk die me rare dingen in mijn oor vertelt
Haar stem was vrij alsof ze dat niet was, zoals ze altijd al wilde
Dat was je lichaam
En voor het zingen van de droom en zijn hersenschim
Het was voor zielen als medeplichtige
Sterk als een trap, als een zeis
Uit elkaar geplaatst, bevroor de diepe stilte van de nacht
Terwijl zijn melodie als de zeelucht
Hij omhulde de lengte van zijn hof in verwondering
Laag water arriveert om te wassen in koud water
Je melancholie en je angst voor de dood
«Is de traan niet hetzelfde zoute water?»
Schreeuwde tussen de zee en de morgenster
Ik heb een sponshart dat groeit van verdriet
Ik heb een sponshart dat groeit van verdriet
Ik heb een sponshart dat groeit van verdriet
Ik heb een sponshart dat groeit van verdriet
Gekke zeemeermin die zal proberen de zee te verlaten
Met de moed van iemand die zijn leefgebied verlaat
Gekke zeemeermin die zal schreeuwen, huilen, brullen
Zwaai, zing tot het lukt
Gekke zeemeermin die de zee zal missen
Ik voel het gebrek aan lucht op deze plek
Telkens als ze zeggen dat je gek bent
Beter dom dan hees
Ik ben naakt omdat de kleding de ademhaling belemmert
En ik schreeuw nog harder op dit hangende podium
Wat erger is dan mijn zingen moet mijn zwijgen zijn
Erger dan mijn zingen moet mijn zwijgen zijn
(Gekke zeemeermin die de zee verliet...)
Ik heb een wulk die me rare dingen in mijn oor vertelt
Ik heb een wulk die me rare dingen in mijn oor vertelt
Ik heb een wulk die me rare dingen in mijn oor vertelt
Ik heb een wulk die me rare dingen in mijn oor vertelt
Ik heb een sponshart dat groeit van verdriet
Ik heb een sponshart dat groeit van verdriet
Ik heb een sponshart dat groeit van verdriet
Ik heb een sponshart dat groeit van verdriet
«Is de traan niet hetzelfde zoute water?»
Schreeuwde tussen de zee en de morgenster
En ik schreeuw nog harder op dit hangende podium
Wat erger is dan mijn zingen moet mijn zwijgen zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt