Alasdair Mhic Cholla Ghasda - Capercaillie
С переводом

Alasdair Mhic Cholla Ghasda - Capercaillie

Альбом
Sidewaulk
Год
2006
Язык
`Engels`
Длительность
150860

Hieronder staat de songtekst van het nummer Alasdair Mhic Cholla Ghasda , artiest - Capercaillie met vertaling

Tekst van het liedje " Alasdair Mhic Cholla Ghasda "

Originele tekst met vertaling

Alasdair Mhic Cholla Ghasda

Capercaillie

Оригинальный текст

Alasdair Mhic o ho Cholla Ghasda

As do laimh-s' gun o ho Earbainn tapaidh trom eile

Chall eile bho chall a ho ro

Chall eile bho chall a ho ro

Chall eile huraibh i chall a ho ro

'S haoi o ho trom eile

As do laimh-s' gun o ho Earbainn tapaidh o ho Mharbhadh Tighearna o ho Ach-nam-Breac leat trom eile

'S ged 's beag mi fhein o ho Bhuail mi ploc air o ho Chuala mi’n de o ho

Sgeul nach b’ait leam trom eile

Chuala mi’n de o ho

Sgeul nach b’ait leam o ho Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair trom eile

Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair o ho

'S Obair-Dheathain o ho

'N deidh a chreachadh trom eile

Alasdair, Son of Gallant Coll

Alasdair, son of exile Cholla

In your hand I would entrust deeds

The Lord of Ach-nam-breac would be killed by you

He would be buried at the edge of the loch

And although I would get a bow,

I heard yesterday a sad story

That Glasgow was going down

And Aberdeen is being pillaged

Перевод песни

Alasdair Mhic o ho Cholla Ghasda

Net als laimh-s' gun o ho Earbainn tapaidh trom eile

Chall eile bho chall a ho ro

Chall eile bho chall a ho ro

Chall eile huraibh ik chall a ho ro

'S haoi o ho trom eile

Net als laimh-s' gun o ho Earbainn tapaidh o ho Mharbhadh Tighearna o ho Ach-nam-Breac leat trom eile

'S ged's beag mi fhein o ho Bhuail mi ploc air o ho Chuala mi'n de o ho

Sgeul nach b'ait leam trom eile

Chuala mi'n de o ho

Sgeul nach b'ait leam o ho Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair trom eile

Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair o ho

'S Obair-Dheathain o ho

'N deidh a chreachadh trom eile

Alasdair, zoon van Gallant Coll

Alasdair, zoon van ballingschap Cholla

In uw hand zou ik daden toevertrouwen

De heer van Ach-nam-breac zou door jou worden gedood

Hij zou worden begraven aan de rand van het meer

En hoewel ik een buiging zou krijgen,

Ik hoorde gisteren een triest verhaal

Dat Glasgow ten onder ging

En Aberdeen wordt geplunderd

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt