No tienes corazón - Cafe Quijano
С переводом

No tienes corazón - Cafe Quijano

Альбом
Que grande es esto del amor
Год
2003
Язык
`Spaans`
Длительность
247350

Hieronder staat de songtekst van het nummer No tienes corazón , artiest - Cafe Quijano met vertaling

Tekst van het liedje " No tienes corazón "

Originele tekst met vertaling

No tienes corazón

Cafe Quijano

Оригинальный текст

te cuento los cuentos

que tú me contabas.

Si quieres (Mujer)

te escribo una lista

con nombres y camas.

Si quieres

me sigo creyendo

que fuiste una santa.

(¡Anda ya!)

No tienes perdón.

Cómo tienes la poca vergüenza

de entrar en mi casa.

Cómo tienes valor de llamar por las noches

a ver que me pasa.

(¡Qué guasa!)

Cómo tienes la lengua tan larga

y la risa tan falsa.

No tienes corazón.

(No, no tienes corazón.)

Y mírame a la cara,

y atrévete a negarme,

qué conoces tantas camas

como historias que contarme.

Mejor no des detalles,

prefiero que te calles,

que me evites que te halague

con piropos y verdades.

Tuviste muy poco respeto

y muy poco cuidado.

Hiciste que fuera el payaso

en tu circo privado.

Dejaste UN IMBÉCIL muy grande

en mi frente pintado.

No tienes perdón.

Ahora entiendo el afán por viajar

con tu hermana a la Habana.

O las cenas aquella con tus compañeras

una vez por semana.

Y los viejos amigos y algún que otro primo

que ya peinan canas.

No tienes corazón.

(No, no tienes corazón.)

Y mírame a la cara,

y atrévete a negarme,

qué conoces tantas camas

como historias que contarme.

Mejor no des detalles,

prefiero que te calles,

que me evites que te halague

con piropos y verdades.

Y mírame a la cara,

y atrévete a negarme,

qué conoces tantas camas

como historias que contarme.

Mejor no des detalles,

prefiero que te calles,

que me evites que te halague

con piropos y verdades.

Un café, mire usted, pa' un primo hermano,

corto de café, largo de Quijano.

Y me debes año y medio,

mucha sangre tu me debes.

Y tu culpa es mi remedio

¡sean benditos tus deberes!

Y mírame a la cara,

y atrévete a negarme,

qué conoces tantas camas

como historias que contarme.

Mejor no des detalles,

prefiero que te calles,

que me evites que te halague

con piropos y verdades.

Y mírame a la cara,

(Cara loca)

y atrévete a negarme.

(Y dímelo en la calle.)

Mejor no des detalles,

prefiero que te calles.

Si no me quiere, no me quiere.

Nadie se muere.

Así está el tema —

¡qué dilema!

Y Joaquín, ¿tú qué opinas?

Перевод песни

Ik vertel je de verhalen

dat je me vertelde

Als je wilt (vrouwelijk)

Ik schrijf je een lijst

met namen en bedden.

Als je dat wil

Ik geloof nog steeds

dat je een heilige was

(Ga nu!)

Je hebt geen vergeving.

Hoe heb je de kleine schaamte?

om mijn huis binnen te gaan.

Hoe durf je 's nachts te bellen?

Eens kijken wat er met mij gebeurt.

(wat een grap!)

Hoe komt het dat je zo'n lange tong hebt?

en de lach zo nep.

Je hebt geen hart.

(Nee, je hebt geen hart.)

En kijk me in het gezicht

en durf mij te ontkennen,

wat weet je zo veel bedden

Like verhalen om mij te vertellen

Geef liever geen details,

Ik heb liever dat je je mond houdt

dat je me ontwijkt dat ik je vlei

met complimenten en waarheden.

je had heel weinig respect

en weinig zorg.

je hebt me de clown laten zijn

in je privécircus.

Je liet een heel grote KONTGAT achter

op mijn geverfde voorhoofd.

Je hebt geen vergeving.

Nu begrijp ik het verlangen om te reizen

met je zus naar Havana.

Of de diners die met je metgezellen

een keer per week.

En oude vrienden en de vreemde neef

die al grijs haar kammen.

Je hebt geen hart.

(Nee, je hebt geen hart.)

En kijk me in het gezicht

en durf mij te ontkennen,

wat weet je zo veel bedden

Like verhalen om mij te vertellen

Geef liever geen details,

Ik heb liever dat je je mond houdt

dat je me ontwijkt dat ik je vlei

met complimenten en waarheden.

En kijk me in het gezicht

en durf mij te ontkennen,

wat weet je zo veel bedden

Like verhalen om mij te vertellen

Geef liever geen details,

Ik heb liever dat je je mond houdt

dat je me ontwijkt dat ik je vlei

met complimenten en waarheden.

Een koffie, kijk, voor een neef broer,

kort van koffie, lang van Quijano.

En je bent me anderhalf jaar schuldig,

Je bent me veel bloed schuldig.

En jouw fout is mijn remedie

gezegend zij uw plichten!

En kijk me in het gezicht

en durf mij te ontkennen,

wat weet je zo veel bedden

Like verhalen om mij te vertellen

Geef liever geen details,

Ik heb liever dat je je mond houdt

dat je me ontwijkt dat ik je vlei

met complimenten en waarheden.

En kijk me in het gezicht

(Gek gezicht)

en durf mij te weigeren.

(En vertel het me op straat.)

Geef liever geen details,

Ik heb liever dat je je mond houdt.

Als hij niet van me houdt, houdt hij niet van me.

Niemand sterft.

Hier gaat het om -

wat een dilemma!

En Joaquín, wat denk jij?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt