Hieronder staat de songtekst van het nummer C'EST COMME ÇA , artiest - GIMS met vertaling
Originele tekst met vertaling
GIMS
C’est malheureux mais
C’est malheureux mais c’est comme ça
C’est malheureux mais
C’est la rue, c’est, c’est la rue, c’est
C’est malheureux mais c’est comme ça
C’est malheureux mais c’est comme ça
Est-ce que raisonneras pareil si sur ta tête, y a l’calibre?
Tu marches avec des requins blancs, fais gaffe à qui tu t’allies
Tu vas tomber mais sache que cette fois, y aura pas d’tatami
Me fais pas perdre mon temps, dis-le-moi si j’gaspille ma salive
Tu lèves le poing, tu suis le mouv', t’es à l’affût de toutes les news
T’as l’impression d’défendre une cause, tu t’trouves au cœur d’une manif'
Ouais t’as des couilles parce que t’as tiré, tout partait d’un pari
Le contrecoup arrive et t’as les jambes qui tremblent sur l’périph'
Puis c’est le chien qui s’mord la queue, ça s’arrête plus, c’est la merde
L’ennemi, c’est toi, tu sais déjà, tu sais qu’y a pas d’autre remède
Formé dans la braise et on se demande si y a moyen
D’en sortir un beau jour, quitte à se taper corps et âme et s’dire
Ouais
Le quartier a vraiment l’air de rien vu du ciel
Les petits n’ont vraiment peur de rien, j’suis du-per
Un avenir à terre pour un passé judiciaire
La porte tombe à six du mat', tu sais qu’c’n’est pas une vérif'
Ils sont nombreux, comme si t'étais une grosse pointure d’Italie
Les gens demandent comment ça va, mais en vrai, c’est juste mécanique
Tu dissimules toutes tes émotions dans un coffre métallique
Tu t’en es foutu plein le ze-n, eh ouais la drogue, ça donne des ailes
Tu te sens bien, tu prends tes aises, à toi tout seul, t’es tout le binks
Le décisions prises sous alcool ou encore sous amphétamines
Et sur la table, un Beretta avec le masque de Dalí
Puis c’est le chien qui s’mord la queue, ça s’arrête plus, c’est la merde
L’ennemi, c’est toi, tu sais déjà, tu sais qu’y a pas d’autre remède
Formé dans la braise et on se demande si y a moyen
D’en sortir un beau jour, quitte à se taper corps et âme et s’dire
Ouais
Le quartier a vraiment l’air de rien vu du ciel
Les petits n’ont vraiment peur de rien, j’suis du-per
Un avenir à terre pour un passé judiciaire
C’est la rue, c’est, c’est la, c’est la rue
C’est malheureux mais c’est comme ça
La rue n’laisse pas l’choix
C’est malheureux mais
C’est quoi le remède?
C’est malheureux mais c’est comme ça
La rue ne laisse pas l’choix
Ouais
Le quartier a vraiment l’air de rien vu du ciel (C'est malheureux mais c’est
comme ça)
Les petits n’ont vraiment peur de rien, j’suis du-per (La rue ne leur laisse
pas l’choix)
Un avenir à terre pour un passé judiciaire (C'est la, c’est la, c’est la rue)
C’est malheureux mais c’est comme ça
C’est malheureux mais c’est comme ça
Parce que la rue ne laisse pas l’choix
Parce que la rue ne laisse pas l’choix
Het is jammer maar
Het is triest maar het is zo
Het is jammer maar
Dit is de straat, dit is, dit is de straat, dit is
Het is triest maar het is zo
Het is triest maar het is zo
Zul je hetzelfde redeneren als er op je hoofd het kaliber is?
Je loopt met witte haaien, wees voorzichtig met wie je bondgenoot
Je zult vallen, maar weet dat er deze keer geen tatami . zal zijn
Verspil mijn tijd niet, vertel het me als ik mijn adem verspil
Je steekt je vuist op, je volgt de beweging, je bent op zoek naar al het nieuws
Je hebt het gevoel dat je een zaak verdedigt, je bent in het hart van een demonstratie
Ja, je hebt ballen omdat je hebt geschoten, het begon allemaal met een weddenschap
De terugslag komt eraan en je benen trillen op de ringweg
Dan is het de hond die in zijn staart bijt, het stopt niet meer, het is shit
De vijand ben jij, je weet het al, je weet dat er geen andere remedie is
Gevormd in sintels en je vraagt je af of er een manier is
Om er op een mooie dag uit te komen, zelfs als het betekent dat je lichaam en ziel raakt en zegt:
Ja
De buurt ziet er echt uit als niets uit de lucht
De kleintjes zijn echt nergens bang voor, ik ben du-per
Een toekomst op het land voor een crimineel verleden
De deur valt om zes uur 's ochtends, je weet dat het geen cheque is
Ze zijn talrijk, alsof je een grote schoen uit Italië bent
Mensen vragen hoe het gaat, maar de waarheid is, het is gewoon mechanisch
Je verbergt al je emoties in een metalen kist
Je gaf er geen moer om, ja, drugs geven je vleugels
Je voelt je goed, je voelt je op je gemak, helemaal alleen, je bent helemaal gek
Beslissingen genomen onder alcohol of zelfs onder amfetamine
En op tafel een Beretta met Dalí's masker
Dan is het de hond die in zijn staart bijt, het stopt niet meer, het is shit
De vijand ben jij, je weet het al, je weet dat er geen andere remedie is
Gevormd in sintels en je vraagt je af of er een manier is
Om er op een mooie dag uit te komen, zelfs als het betekent dat je lichaam en ziel raakt en zegt:
Ja
De buurt ziet er echt uit als niets uit de lucht
De kleintjes zijn echt nergens bang voor, ik ben du-per
Een toekomst op het land voor een crimineel verleden
Dit is de straat, dit is, dit is de, dit is de straat
Het is triest maar het is zo
De straat laat geen keus
Het is jammer maar
Wat is de remedie?
Het is triest maar het is zo
De straat laat geen keus
Ja
De buurt ziet er echt uit als niets uit de lucht (het is jammer, maar het is
zoals dat)
De kleintjes zijn echt nergens bang voor, ik ben du-per (De straat laat ze niet toe .)
geen keuze)
Een toekomst op de grond voor een crimineel verleden (C'est la, c'est la, c'est la rue)
Het is triest maar het is zo
Het is triest maar het is zo
Omdat de straat geen keus laat
Omdat de straat geen keus laat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt