Hieronder staat de songtekst van het nummer Love , artiest - Buika met vertaling
Originele tekst met vertaling
Buika
How many thing taste like love
And smell like love, but they are not love
Sometimes it looks so sweet and tender
But it’s not love
Sometimes it looks like it’s real one
But it’s not love
When the night is cold and lonely
I know baby, it’s hard
But in the middle of the darkness
Love will be our guide
Mi cuerpo será tu guÃa
En medio de la noche
Tu cuerpo será mi luz
En esta oscuridad tan nuestra
So take my hand
Let’s fly away from here
Vámonos volando, volando, volando
Somewhere you can show me
Vámonos muy lejos pa que
Pueda verte bien
Play your name on my skin
And I’ll make you feel somehow ay amor
That in the middle of the darkness
Love will be our guide
Oh, baby, it’s all right
Mi pecho será una cuna
Pa que te duermas
Tus besos serán mi aliento
En esta habitación tan muerta
Ay, que yo no quiero despertar, amor
No quiero que amanezca que no
Ay, abrázame fuerte
Háblame de ti, talk to me
Que el alba está llamando
A la ventana, amor
Y yo no quiero abrir dame más
That’s the way I love
Háblame de ti, talk to me
Hoeveel dingen smaken naar liefde
En ruiken naar liefde, maar het is geen liefde
Soms ziet het er zo lief en zacht uit
Maar het is geen liefde
Soms lijkt het alsof het een echte is
Maar het is geen liefde
Als de nacht koud en eenzaam is
Ik weet het schat, het is moeilijk
Maar midden in de duisternis
Liefde zal onze gids zijn
Mi cuerpo serà tu guÃa
En medio de la noche
Tu cuerpo serà mi luz
En esta oscuridad tan nuestra
Dus pak mijn hand
Laten we hier vandaan vliegen
Vámonos volando, volando, volando
Ergens waar je me kunt laten zien
Vámonos muy lejos pa que
Pueda verte bien
Speel je naam op mijn huid
En ik zal je op de een of andere manier een amor laten voelen
Dat midden in de duisternis
Liefde zal onze gids zijn
Oh, schat, het is in orde
Mi pecho serà una cuna
Pa que te duermas
Tus besos serón mi Aliento
En esta habitación tan muerta
Ay, que yo no quiero despertar, amor
Geen quiero que amanezca que no
Ay, abrázame fuerte
Háblame de ti, praat met me
Que el alba está llamando
A la ventana, verliefd
Y yo no quiero abrir dame mÃs
Dat is de manier waarop ik liefheb
Háblame de ti, praat met me
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt