Hieronder staat de songtekst van het nummer No habrá nadie en el mundo , artiest - Buika met vertaling
Originele tekst met vertaling
Buika
Desde que el agua es libre,
Libre entre manantalies vive.
Jardines han llorao' y yo no comprendo, como en tus ojos niña sólo hay desierto.
Hermosa es la tarde, cuando entre los olivos nadie,
Nadie vio como yo a ti te quise.
Como te quiero, hoy los olivos duermen y yo no duermo.
No habrá nadie en el mundo
Que cure la herida que dejó tu orgullo.
Yo no comprendo que tú me lastimes con todo todo y el amor que tu me diste (x2)
Pa' cuando tu volvieras, pensé cantarte coplas viejas.
Esas que hablan de amores, de sufrimiento.
Cuando tu vuelvas niña te como a besos, y volaremos alto donde las nubes van
despacio.
Despacio va mi boca sobre tu cuerpo, tan lento que seguro se para el tiempo
Estribillo (x2)
Coro-estribillo (x2)
Omdat het water gratis is,
Vrij onder de bronnen leeft.
Tuinen hebben gehuild en ik begrijp het niet, want in jouw ogen meisje is er alleen maar woestijn.
Mooi is de middag, wanneer niemand tussen de olijfbomen,
Niemand zag hoe ik van je hield.
Wat hou ik van je, vandaag slapen de olijfbomen en ik slaap niet.
Er zal niemand op de wereld zijn
Laat het de wond helen die je trots heeft achtergelaten.
Ik begrijp niet dat je me pijn hebt gedaan met alles en de liefde die je me gaf (x2)
Want toen je terugkwam, dacht ik dat ik oude coupletten voor je zou zingen.
Degenen die spreken van liefde, van lijden.
Als je terugkomt, meisje, eet ik je op met kussen, en we zullen hoog vliegen waar de wolken gaan
langzaam.
Langzaam gaat mijn mond over je lichaam, zo langzaam dat de tijd zeker stopt
Koor (x2)
Koor-koor (x2)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt