Seventy Times 7 - Brand New
С переводом

Seventy Times 7 - Brand New

Альбом
Your Favorite Weapon
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
213650

Hieronder staat de songtekst van het nummer Seventy Times 7 , artiest - Brand New met vertaling

Tekst van het liedje " Seventy Times 7 "

Originele tekst met vertaling

Seventy Times 7

Brand New

Оригинальный текст

Back in school they never taught us what we needed to know,

like how to deal with despair, or someone breaking your heart.

For twelve years I’ve held it all together but a night like this is begging to

pull me apart.

I played it quiet, left you deep in conversation.

I felt uncool and hung out around the kitchen.

I remember I kept thinking that I know you never would,

and now I know I want to kill you like only a best friend could.

Everyone’s caught on to everything you do

Everyone’s caught on to.

As if this happening wasn’t enough I got to go

and write a song just to remind myself how bad it sucked.

Ignore the sun, the cover’s over my head.

I wrote a message on my pillow that says, «Jesse, stay asleep in bed.»

So don’t apologize.

I hope you choke and die.

Search your cell for something with which to hang yourself.

They say you need to pray if you want to go to heaven

but they don’t tell you what to say when your whole life has gone to hell.

Everyone’s caught on to everything you do

Everyone’s caught on to

And everyone’s caught on to everything you do (And I can’t let you,

let me down again.)

Everyone’s caught on to (And I can’t let you, let me down again)

So, is that what you call a getaway?

Tell me what you got away with.

Cause I’ve seen more spine in jellyfish.

I’ve seen more guts in eleven-year-old kids.

Have another drink and drive yourself home.

I hope there’s ice on all the roads.

And you can think of me when you forget your seatbelt,

and again when your head goes through the windshield.

And is that what you call tact?

You’re as subtle as a brick in the small of my back.

So let’s end this call, and end this conversation.

and is that what you call a getaway?

well tell me what you got away with.

cause you left the frays from the ties you severed

when you say best friends means friends forever

So, is that what you call a getaway?

Well tell me what you got away with.

Cause I’ve seen more spine in jellyfish.

I’ve seen more guts in eleven-year-old kids.

Have another drink and drive yourself home.

I hope there’s ice on all the roads.

And you can think of me when you forget your seatbelt,

and again when your head goes through the windshield.

Everyone’s caught on to everything you do (And I can’t let you, let me down

again)

Everyone’s caught on to (And I can’t let you, let me down again)

And everyone’s caught on to everything you do (And I can’t let you,

let me down again)

Everyone’s caught on to (And I can’t let you, let me down again)

Перевод песни

Op school hebben ze ons nooit geleerd wat we moesten weten,

zoals hoe om te gaan met wanhoop, of iemand die je hart breekt.

Twaalf jaar lang heb ik alles bij elkaar gehouden, maar een nacht als deze smeekt om

trek me uit elkaar.

Ik speelde het stil, liet je diep in gesprek.

Ik voelde me niet cool en hing rond in de keuken.

Ik herinner me dat ik bleef denken dat ik weet dat je dat nooit zou doen,

en nu weet ik dat ik je wil vermoorden zoals alleen een beste vriend dat kan.

Iedereen is betrokken bij alles wat je doet

Iedereen is betrapt op.

Alsof dit nog niet genoeg was, moet ik gaan

en schrijf een nummer om mezelf eraan te herinneren hoe erg het was.

Negeer de zon, de deken zit over mijn hoofd.

Ik heb een bericht op mijn kussen geschreven met de tekst 'Jesse, blijf in bed slapen.'

Dus verontschuldig je niet.

Ik hoop dat je stikt en sterft.

Zoek in je cel naar iets om jezelf op te hangen.

Ze zeggen dat je moet bidden als je naar de hemel wilt gaan

maar ze vertellen je niet wat je moet zeggen als je hele leven naar een hel is gegaan.

Iedereen is betrokken bij alles wat je doet

Iedereen is betrapt op

En iedereen is betrapt op alles wat je doet (en ik kan je niet laten,

laat me weer in de steek.)

Iedereen is betrapt op (en ik kan je niet laten, laat me weer in de steek)

Dus, is dat wat je een uitje noemt?

Vertel me waar je mee wegkomt.

Omdat ik meer ruggengraat in kwallen heb gezien.

Ik heb meer lef gezien bij elfjarige kinderen.

Drink nog een drankje en rijd zelf naar huis.

Ik hoop dat er ijs op alle wegen ligt.

En je kunt aan mij denken als je je veiligheidsgordel vergeet,

en nog een keer als je hoofd door de voorruit gaat.

En is dat wat je tact noemt?

Je bent zo subtiel als een baksteen in mijn rug.

Laten we dit gesprek beëindigen en dit gesprek beëindigen.

en is dat wat je een uitje noemt?

vertel me waar je mee wegkwam.

want je verliet de rafels van de banden die je verbrak

als je zegt dat beste vrienden vrienden voor altijd betekent

Dus, is dat wat je een uitje noemt?

Vertel me waar je mee wegkwam.

Omdat ik meer ruggengraat in kwallen heb gezien.

Ik heb meer lef gezien bij elfjarige kinderen.

Drink nog een drankje en rijd zelf naar huis.

Ik hoop dat er ijs op alle wegen ligt.

En je kunt aan mij denken als je je veiligheidsgordel vergeet,

en nog een keer als je hoofd door de voorruit gaat.

Iedereen is betrapt op alles wat je doet (en ik kan je niet teleurstellen, me teleurstellen)

nog een keer)

Iedereen is betrapt op (en ik kan je niet laten, laat me weer in de steek)

En iedereen is betrapt op alles wat je doet (en ik kan je niet laten,

laat me weer in de steek)

Iedereen is betrapt op (en ik kan je niet laten, laat me weer in de steek)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt