Hieronder staat de songtekst van het nummer Achterbahn , artiest - Bosca, Face met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bosca, Face
Mein ganzes Leben auf der Suche, doch die Reise macht mich müde, und wirr,
so wirr
Sag warum ist das Gras auf der ander’n Seite immer grüner als hier, ey ey,
bei mir
Es geht auf und ab, auf und ab, auf und ab
Eine Achterbahnfahrt
Mit 180 Km/h
Auf und ab, auf und ab
Eine Achterbahnfahrt
Durch die Nacht bis in den Tag
Ah
Auf der Jagd nach der Kohle
Statussymbole, Platz in der Loge
Das ist nicht mein Film
Irgendwann hau' ich ab, Maledieven oder Lago Maggiore
Ah, mein Fleck im Grün'
Deine Hand in meiner und dem Ausblick aufs Meer
Weit weg von dem Lärm in der Stadt
Den zuckenden Lichtern, dem lauten Verkehr
Und dem Wind in den Bäum' und das Rauschen der Well’n, Da
Sitzen und träum' und mehr Raum für mich selbst ha’m
Hör wie sie sagen, die Zeit ist knapp
Um dich zu finden mein Freund musst du raus in die Welt
Auf der Suche nach Heimat
Seitdem ich denken kann, doch fällt mir so schwer mich festzulegen
Sie woll’n, dass wir sie entertainen, Und
Müssen jeden Tag das Beste geben
Mein ganzes Leben auf der Suche, doch die Reise macht mich müde, und wirr,
so wirr
Sag warum ist das Gras auf der ander’n Seite immer grüner als hier, ey ey,
bei mir
Es geht auf und ab, auf und ab, auf und ab
Eine Achterbahnfahrt
Mit 180 Km/h
Auf und ab, auf und ab
Eine Achterbahnfahrt
Durch die Nacht bis in den Tag
Ah
Schon wieder hart gestresst
Wir war’n in jeder Stadt Deutschlands von A bis Z
Sie gingen schlafen, ich hab mich auf mei’n Arsch gehockt
Als der erste Treffer drin war hab ich nachgesetzt
So viel Zeit schon mit Schwachsinn vertrieben
Im Kopf vielleicht auch immer achtzehn geblieben (vielleicht)
Und ich frag mich so oft ob das Schicksal verzeiht
Trotz verkackter Prinzipien
Lass uns noch einmal die Dosis erhöh'n
Sie sagen: Du kannst dich doch so nicht beneh’m
So viel geprägt und schon so viel geseh’n
Doch nicht alles was glänzt ist auch rosig und schön
Noch immer echter als ihr’s jemals gewesen seid
Dieser Chef geht seinen Weg wie ein Tetrisstein
Ich brauch dringend einen Step auf der Karriereleiter
So ein Jack wird nicht schädlich sein, doch ich geh nicht heim
Mein ganzes Leben auf der Suche, doch die Reise macht mich müde, und wirr,
so wirr
Sag warum ist das Gras auf der ander’n Seite immer grüner als hier, ey ey,
bei mir
Es geht auf und ab, auf und ab, auf und ab
Eine Achterbahnfahrt
Mit 180 Km/h
Auf und ab, auf und ab
Eine Achterbahnfahrt
Durch die Nacht bis in den Tag
(mein ganzes Leben auf der Suche, doch die Reise macht mich müde und wirr,
so wirr)
Auf und ab, auf und ab, auf und ab
(warum ist das Gras auf der ander’n Seite immer grüner als hier, bei mir)
Eine Achterbahnfahrt
Mit 180 Km/h
Auf und ab, auf und ab
Eine Achterbahnfahrt
Durch die Nacht bis in den Tag
Mijn hele leven op zoek, maar de reis maakt me moe en verward
zo verward
Vertel me waarom is het gras aan de andere kant altijd groener dan hier, ey ey,
met mij
Het gaat op en neer, op en neer, op en neer
Een ritje in de achtbaan
Bij 180 km/u
Op en neer, op en neer
Een ritje in de achtbaan
Door de nacht naar de dag
Ah
Op jacht naar de kolen
Statussymbolen, plaats in de doos
Dit is niet mijn film
Op een gegeven moment zal ik vertrekken, Maldieven of Lago Maggiore
Ah, mijn plekje in het groen
Jouw hand in de mijne en het uitzicht op de zee
Ver van het lawaai van de stad
De knipperende lichten, het luide verkeer
En de wind in de bomen en het ruisen van de golven, daar
Zitten en dromen en meer ruimte voor mezelf
Hoor hoe ze zeggen dat de tijd kort is
Om je te vinden, mijn vriend, moet je de wereld in gaan
Op zoek naar huis
Zolang ik me kan herinneren, vond ik het zo moeilijk om mezelf te definiëren
Ze willen dat we ze vermaken, en
Elke dag je best moeten doen
Mijn hele leven op zoek, maar de reis maakt me moe en verward
zo verward
Vertel me waarom is het gras aan de andere kant altijd groener dan hier, ey ey,
met mij
Het gaat op en neer, op en neer, op en neer
Een ritje in de achtbaan
Bij 180 km/u
Op en neer, op en neer
Een ritje in de achtbaan
Door de nacht naar de dag
Ah
Weer gestrest
We zijn in elke stad in Duitsland geweest van A tot Z
Ze gingen slapen, ik zat op mijn kont
Toen het eerste doelpunt binnen was, volgde ik op
Er is al zoveel tijd verspild met onzin
Misschien bleef ik altijd achttien in mijn hoofd (misschien)
En ik vraag me vaak af of het lot zal vergeven
Ondanks verknipte principes
Laten we de dosis weer verhogen
Ze zeggen: zo gedraag je je niet
Zoveel gevormd en al zoveel gezien
Maar niet alles wat blinkt is ook rooskleurig en mooi
Nog echter dan je ooit bent geweest
Deze baas loopt zijn weg als een Tetris-steen
Ik heb dringend een stap op de carrièreladder nodig
Zo'n krik kan geen kwaad, maar ik ga niet naar huis
Mijn hele leven op zoek, maar de reis maakt me moe en verward
zo verward
Vertel me waarom is het gras aan de andere kant altijd groener dan hier, ey ey,
met mij
Het gaat op en neer, op en neer, op en neer
Een ritje in de achtbaan
Bij 180 km/u
Op en neer, op en neer
Een ritje in de achtbaan
Door de nacht naar de dag
(Mijn hele leven op zoek, maar de reis maakt me moe en verward,
zo verward)
Op en neer, op en neer, op en neer
(waarom is het gras aan de overkant altijd groener dan hier, bij mij)
Een ritje in de achtbaan
Bij 180 km/u
Op en neer, op en neer
Een ritje in de achtbaan
Door de nacht naar de dag
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt