Achterbahn - Bosca, Face
С переводом

Achterbahn - Bosca, Face

Год
2019
Язык
`Duits`
Длительность
202620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Achterbahn , artiest - Bosca, Face met vertaling

Tekst van het liedje " Achterbahn "

Originele tekst met vertaling

Achterbahn

Bosca, Face

Оригинальный текст

Mein ganzes Leben auf der Suche, doch die Reise macht mich müde, und wirr,

so wirr

Sag warum ist das Gras auf der ander’n Seite immer grüner als hier, ey ey,

bei mir

Es geht auf und ab, auf und ab, auf und ab

Eine Achterbahnfahrt

Mit 180 Km/h

Auf und ab, auf und ab

Eine Achterbahnfahrt

Durch die Nacht bis in den Tag

Ah

Auf der Jagd nach der Kohle

Statussymbole, Platz in der Loge

Das ist nicht mein Film

Irgendwann hau' ich ab, Maledieven oder Lago Maggiore

Ah, mein Fleck im Grün'

Deine Hand in meiner und dem Ausblick aufs Meer

Weit weg von dem Lärm in der Stadt

Den zuckenden Lichtern, dem lauten Verkehr

Und dem Wind in den Bäum' und das Rauschen der Well’n, Da

Sitzen und träum' und mehr Raum für mich selbst ha’m

Hör wie sie sagen, die Zeit ist knapp

Um dich zu finden mein Freund musst du raus in die Welt

Auf der Suche nach Heimat

Seitdem ich denken kann, doch fällt mir so schwer mich festzulegen

Sie woll’n, dass wir sie entertainen, Und

Müssen jeden Tag das Beste geben

Mein ganzes Leben auf der Suche, doch die Reise macht mich müde, und wirr,

so wirr

Sag warum ist das Gras auf der ander’n Seite immer grüner als hier, ey ey,

bei mir

Es geht auf und ab, auf und ab, auf und ab

Eine Achterbahnfahrt

Mit 180 Km/h

Auf und ab, auf und ab

Eine Achterbahnfahrt

Durch die Nacht bis in den Tag

Ah

Schon wieder hart gestresst

Wir war’n in jeder Stadt Deutschlands von A bis Z

Sie gingen schlafen, ich hab mich auf mei’n Arsch gehockt

Als der erste Treffer drin war hab ich nachgesetzt

So viel Zeit schon mit Schwachsinn vertrieben

Im Kopf vielleicht auch immer achtzehn geblieben (vielleicht)

Und ich frag mich so oft ob das Schicksal verzeiht

Trotz verkackter Prinzipien

Lass uns noch einmal die Dosis erhöh'n

Sie sagen: Du kannst dich doch so nicht beneh’m

So viel geprägt und schon so viel geseh’n

Doch nicht alles was glänzt ist auch rosig und schön

Noch immer echter als ihr’s jemals gewesen seid

Dieser Chef geht seinen Weg wie ein Tetrisstein

Ich brauch dringend einen Step auf der Karriereleiter

So ein Jack wird nicht schädlich sein, doch ich geh nicht heim

Mein ganzes Leben auf der Suche, doch die Reise macht mich müde, und wirr,

so wirr

Sag warum ist das Gras auf der ander’n Seite immer grüner als hier, ey ey,

bei mir

Es geht auf und ab, auf und ab, auf und ab

Eine Achterbahnfahrt

Mit 180 Km/h

Auf und ab, auf und ab

Eine Achterbahnfahrt

Durch die Nacht bis in den Tag

(mein ganzes Leben auf der Suche, doch die Reise macht mich müde und wirr,

so wirr)

Auf und ab, auf und ab, auf und ab

(warum ist das Gras auf der ander’n Seite immer grüner als hier, bei mir)

Eine Achterbahnfahrt

Mit 180 Km/h

Auf und ab, auf und ab

Eine Achterbahnfahrt

Durch die Nacht bis in den Tag

Перевод песни

Mijn hele leven op zoek, maar de reis maakt me moe en verward

zo verward

Vertel me waarom is het gras aan de andere kant altijd groener dan hier, ey ey,

met mij

Het gaat op en neer, op en neer, op en neer

Een ritje in de achtbaan

Bij 180 km/u

Op en neer, op en neer

Een ritje in de achtbaan

Door de nacht naar de dag

Ah

Op jacht naar de kolen

Statussymbolen, plaats in de doos

Dit is niet mijn film

Op een gegeven moment zal ik vertrekken, Maldieven of Lago Maggiore

Ah, mijn plekje in het groen

Jouw hand in de mijne en het uitzicht op de zee

Ver van het lawaai van de stad

De knipperende lichten, het luide verkeer

En de wind in de bomen en het ruisen van de golven, daar

Zitten en dromen en meer ruimte voor mezelf

Hoor hoe ze zeggen dat de tijd kort is

Om je te vinden, mijn vriend, moet je de wereld in gaan

Op zoek naar huis

Zolang ik me kan herinneren, vond ik het zo moeilijk om mezelf te definiëren

Ze willen dat we ze vermaken, en

Elke dag je best moeten doen

Mijn hele leven op zoek, maar de reis maakt me moe en verward

zo verward

Vertel me waarom is het gras aan de andere kant altijd groener dan hier, ey ey,

met mij

Het gaat op en neer, op en neer, op en neer

Een ritje in de achtbaan

Bij 180 km/u

Op en neer, op en neer

Een ritje in de achtbaan

Door de nacht naar de dag

Ah

Weer gestrest

We zijn in elke stad in Duitsland geweest van A tot Z

Ze gingen slapen, ik zat op mijn kont

Toen het eerste doelpunt binnen was, volgde ik op

Er is al zoveel tijd verspild met onzin

Misschien bleef ik altijd achttien in mijn hoofd (misschien)

En ik vraag me vaak af of het lot zal vergeven

Ondanks verknipte principes

Laten we de dosis weer verhogen

Ze zeggen: zo gedraag je je niet

Zoveel gevormd en al zoveel gezien

Maar niet alles wat blinkt is ook rooskleurig en mooi

Nog echter dan je ooit bent geweest

Deze baas loopt zijn weg als een Tetris-steen

Ik heb dringend een stap op de carrièreladder nodig

Zo'n krik kan geen kwaad, maar ik ga niet naar huis

Mijn hele leven op zoek, maar de reis maakt me moe en verward

zo verward

Vertel me waarom is het gras aan de andere kant altijd groener dan hier, ey ey,

met mij

Het gaat op en neer, op en neer, op en neer

Een ritje in de achtbaan

Bij 180 km/u

Op en neer, op en neer

Een ritje in de achtbaan

Door de nacht naar de dag

(Mijn hele leven op zoek, maar de reis maakt me moe en verward,

zo verward)

Op en neer, op en neer, op en neer

(waarom is het gras aan de overkant altijd groener dan hier, bij mij)

Een ritje in de achtbaan

Bij 180 km/u

Op en neer, op en neer

Een ritje in de achtbaan

Door de nacht naar de dag

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt