
Hieronder staat de songtekst van het nummer Letztes Lächeln , artiest - Bosca met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bosca
Ich weiß wir kannten uns nicht gut
Sprachen nicht so viel
Ich sprech dafür ein letztes Mal in deiner Sprache jetzt zu dir
Denn was ich kenn ist deine Liebe zur Musik
War nie ein Freund von vielen Worten
Deshalb schrieb ich dieses Lied
Denn mit dir konnte man feiern bis zum Morgengrauen
Die Musik lief immer weiter waren die Ohren taub
Bei dir mit aufgedrehten Boxen und 'nem Bier am Tisch
Doch leider zeigt das Bild zu oft nicht wie es wirklich ist
Doch egal, die letzten Worte sollen gute bleiben
So viel was man von dir erzählt hast du dir zuzuschreiben
Auch wenn du selber kurz davor warst einfach durchzudrehen
Hast du den Menschen in deinem Umfeld immer Mut gegeben
War deine Kasse zwischen leer und bisschen knapp
War man bei dir Zuhause immer wieder gern gesehener Gast
Ich hoff du hörst es wie weit weg du jetzt auch bist
Und diese Zeilen bringen dir ein allerletztes Lächeln ins Gesicht
Und immer dann wenn die Sonne durch das Fenster blickt
Wissen wir, dass du jetzt dort bist wo es besser ist
Und immer dann wenn die Töne von Musik erklingen
Wissen wir, du wirst jetzt endlich deinen Frieden finden
Und auch wenn sich diese Erde immer weiter dreht
Will ich dass du in diesen Versen immer weiterlebst
Wir werden hier niemals vergessen wer du bist
Und zaubern dir noch mal ein allerletztes Lächeln ins Gesicht
Und ich weiß diese Erde wird sich weiterdrehen
Doch du wirst in diesen Versen immer weiterleben
Wir werden hier niemals vergessen wer du bist
Und zaubern dir noch mal ein allerletztes Lächeln ins Gesicht
Leider hat dich eines Tages all das Glück verlassen
Und du sie mit zu vielen Fragen hier zurückgelassen
Doch ist ok, weil du von oben nach dem Rechten blickst
Denn diese Welt war leider nicht der beste Fleck für dich
Wärst du noch hier wär es hart sie so zu sehen
Deshalb gib ihr bitte die Kraft den nächsten Tag zu überstehen
Denn was du konntest war deinen Freunden gutes zuzureden
Und warst du draußen, warst du laut mit deinem sturen Schädel
Du hattest so viel Freunde
Warst immer gut zu Leuten
Auch wenn ein paar davon leider nicht immer Gutes wollten
Doch du hast jedem immer wieder eine Chance gegeben
Doch keine Chance gab es dir das letzte Wort zu nehmen
Gibt viel zu selten jemanden hier der ist wie du
Auf das du weißt es wird verheilen und deinen Tieren geht es gut
Nimm diese Feder und ich schreibe es für dich
Damit du weißt, hier unten gibt es jemanden der dich vermisst
Ik weet dat we elkaar niet goed kenden
Sprak niet zo veel
Ik zal u nu nog een laatste keer in uw taal spreken
Want wat ik weet is jouw liefde voor muziek
Was nooit een vriend van veel woorden
Daarom heb ik dit lied geschreven
Want met jou kon men feesten tot het ochtendgloren
De muziek bleef spelen, mijn oren waren doof
Bij jou met de dozen omgedraaid en een biertje aan tafel
Helaas laat de foto maar al te vaak niet zien hoe het werkelijk is
Maar het maakt niet uit, de laatste woorden moeten goed blijven
Je schrijft zoveel van wat er over jou is gezegd aan jezelf toe
Ook als je zelf bijna gek zou worden
Heb je de mensen om je heen altijd aangemoedigd
Was je kassa tussen leeg en een beetje krap
Men was altijd een graag geziene gast bij je thuis
Ik hoop dat je het hoort, hoe ver je nu ook bent
En deze lijnen zullen een allerlaatste glimlach op je gezicht toveren
En wanneer de zon door het raam schijnt
We weten dat je nu bent waar het beter is
En wanneer de tonen van muziek weerklinken
We weten dat je nu eindelijk je rust zult vinden
En zelfs als deze aarde blijft draaien
Ik wil dat je voor altijd voortleeft in deze verzen
We zullen nooit vergeten wie je hier bent
En tover nog een laatste glimlach op je gezicht
En ik weet dat deze aarde zal blijven draaien
Maar je zult altijd voortleven in deze verzen
We zullen nooit vergeten wie je hier bent
En tover nog een laatste glimlach op je gezicht
Helaas was op een dag alle geluk aan je voorbij
En je liet haar hier achter met te veel vragen
Maar het is oké, want je kijkt van bovenaf om er zeker van te zijn dat alles klopt
Omdat deze wereld helaas niet de beste plek voor jou was
Als je er nog was, zou het moeilijk zijn om haar zo te zien
Dus geef haar alsjeblieft de kracht om de volgende dag door te komen
Want wat je kon doen, was goede dingen tegen je vrienden zeggen
En als je buiten was, was je luidruchtig met je koppige schedel
Je had zoveel vrienden
Je was altijd goed voor mensen
Ook al wilden enkelen van hen helaas niet altijd goede dingen
Maar je gaf altijd iedereen een kans
Maar er was geen kans voor jou om het laatste woord te hebben
Veel te zelden is er hier iemand die is zoals jij
Zodat je weet dat het geneest en het goed komt met je dieren
Neem deze pen en ik zal het voor je schrijven
Zodat je weet dat er hier beneden iemand is die je mist
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt