Nova-Leigh - Born Ruffians

Nova-Leigh - Born Ruffians

  • Jaar van uitgave: 2010
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:15

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nova-Leigh , artiest - Born Ruffians met vertaling

Tekst van het liedje " Nova-Leigh "

Originele tekst met vertaling

Nova-Leigh

Born Ruffians

Originele tekst

There’s a space in my mind’s big bookshelves holds the place of an idiot’s dream

For the songs I’ll never sing humming sweet summer guitar melodies

And I cry for them, for the girls and the boys I’ll never meet

Boo-hoo

And I try to bleed and the hairs on my arms stand up with me

Hoo-hoo, hoo-hoo

This reverie

Happens to be

Steeped misery

Don’t sing this one with me

Tell the night I’m not sleeping

I’ll be tired when I’m dead

Get me up, roll me over

I’m feeling upset

I start feeling the sunlight

On my legs, on my face

Get me up, roll me over

I’m feeling okay

There’s a place in my mind’s bookshelf for the song I’ll never sing

It goes «ooh-ooh, ooh-ooh»

And I try not to bleed and the hairs on my arm stand up with me

Hoo-hoo, hoo-hoo

This reverie

Happens to be

Steeped misery

Don’t sing this one with me

Tell the night I’m not sleeping

Say I’ll be tired when I’m dead

Get me up, roll me over

I’m feeling upset

I start feeling the sunlight

On my legs, on my face

Get me up, roll me over

I’m feeling okay

There’s a space in my mind’s bookshelf for the song I never sing

It goes «ooh-ooh, ooh-ooh»

It cut my vocal chords with a razor blade while I tried to scream, hee, to you,

to you

Oh, I can feel it on the inside makes me itch and twitch through and through

Double barrel shotgun through my chest this afternoon

For you and you and you and you and you

There’s a space in my mind’s big bookshelves, holds the place of an idiot’s

dream

Liedvertaling

Er is een ruimte in de grote boekenplanken van mijn geest die de plaats van de droom van een idioot bevat

Voor de liedjes die ik nooit zal zingen neuriënde zoete zomergitaarmelodieën

En ik huil om hen, om de meisjes en de jongens die ik nooit zal ontmoeten

Boehoe

En ik probeer te bloeden en de haren op mijn armen staan ​​met me op

Hoe-hoe, hoe-hoe

deze mijmering

Is blijkbaar

Doordrenkte ellende

Zing deze niet met mij

Vertel de nacht dat ik niet slaap

Ik zal moe zijn als ik dood ben

Zet me op, rol me om

Ik voel me overstuur

Ik begin het zonlicht te voelen

Op mijn benen, op mijn gezicht

Zet me op, rol me om

ik voel me goed

Er is een plaats in mijn boekenkast voor het lied dat ik nooit zal zingen

Het gaat "ooh-ooh, ooh-ooh"

En ik probeer niet te bloeden en de haren op mijn arm staan ​​met me op

Hoe-hoe, hoe-hoe

deze mijmering

Is blijkbaar

Doordrenkte ellende

Zing deze niet met mij

Vertel de nacht dat ik niet slaap

Zeg dat ik moe zal zijn als ik dood ben

Zet me op, rol me om

Ik voel me overstuur

Ik begin het zonlicht te voelen

Op mijn benen, op mijn gezicht

Zet me op, rol me om

ik voel me goed

Er is een ruimte in de boekenplank van mijn gedachten voor het nummer dat ik nooit zing

Het gaat "ooh-ooh, ooh-ooh"

Het sneed mijn stembanden door met een scheermesje terwijl ik probeerde te schreeuwen, hee, naar jou,

aan u

Oh, ik voel het aan de binnenkant, het doet me jeuken en trillen door en door

Dubbelloops jachtgeweer door mijn borst vanmiddag

Voor jou en jou en jou en jou en jou

Er is een ruimte in de grote boekenplanken van mijn geest, die de plaats inneemt van een idioot

droom

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt