Hieronder staat de songtekst van het nummer Памяти тренера , artiest - Бивни met vertaling
Originele tekst met vertaling
Бивни
СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ
ПАВЛА ФЁДОРОВИЧА САДЫРИНА
(18 сентября 1942, Пермь — 1 декабря 2001, Москва)
Я не поверил новостям —
О, как же смерть несправедлива.
Над стадионом тишина
И плачут чайки над заливом.
Он умер рано, но зато
Свою победу нам оставил.
Он был нам дорог как никто
И не святой, а просто — Павел.
Никто ошибок не прощал,
Он, может, тоже ошибался.
Но кто-то глупый или злой
На нём по полной отыгрался.
А он спешил прожить игрой
И победить болезнь и время
В своей работе непростой —
Он просто был футбольный тренер.
И вот такие вот дела —
Всё так нелепо, страшно, горько…
Как будто юность умерла,
Ещё привычная настолько.
Как слёзы капли на траве
И как мечта победа наша.
Ушел великий человек —
Для нас навеки просто Паша…
LICHT GEHEUGEN
Pavel Fedorovich Sadyrin
(18 september 1942, Perm - 1 december 2001, Moskou)
Ik geloofde het nieuws niet -
Oh, wat is de dood oneerlijk.
Stilte boven het stadion
En de meeuwen huilen over de baai.
Hij stierf vroeg, maar
Hij gaf ons zijn overwinning.
Hij was ons dierbaar als geen ander
En geen heilige, maar gewoon Paulus.
Niemand vergaf fouten
Hij kan ook fout zijn geweest.
Maar iemand dom of slecht
Hij speelde het ten volle.
En hij had haast om het spel te beleven
En overwin ziekte en tijd
Moeilijk in zijn werk -
Hij was gewoon een voetbaltrainer.
En dit zijn de dingen -
Alles is zo belachelijk, eng, bitter ...
Alsof de jeugd was gestorven
Nog zo vertrouwd.
Zoals tranen op het gras vallen
En als een droom, onze overwinning.
De grote man is weg
Voor ons, voor altijd alleen Pasha ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt