Hieronder staat de songtekst van het nummer Ленинград-84 , artiest - Бивни met vertaling
Originele tekst met vertaling
Бивни
Пройгрыш:
Am — C — G — Am Ветер рвет страницы времени,
Двадцать лет — одно мгновение,
Двадцать лет — эпоха или миг.
Чаша стадиона Кирова,
И времен Садырина бьется за победу.
Раз — два — три!
Зенитушка, дави!
Это было, дата навсегда
Наш город лучший в мире.
Золотом сияет сквозь года
Ленинград-84!
Запомню эти дни навеки
Через парк людские реки
К стадиону движутся стеной.
ЛенГорСовет — дела в порядке —
Автобусы от Петроградки
У касс всегда толпа перед игрой
Это было, дата навсегда
Наш город лучший в мире.
Золотом сияет сквозь года
Ленинград-84!
Вот действительность другая
По снегу в СКК шагаю
Ощущаю золото в душе.
и все, победа!
Есть еще одна легенда
Не забыть этот день уже.
Это было, дата навсегда
Наш город лучший в мире.
Золотом сияет сквозь года
Ленинград-84!
Verliezen:
Am - C - G - Am De wind verscheurt de pagina's van de tijd,
Twintig jaar is één moment
Twintig jaar is een tijdperk of een moment.
Kom van het Kirov-stadion,
En vanaf de tijd van Sadyrin vecht hij voor de overwinning.
Een twee drie!
Luchtafweergeschut, kom op!
Het was, de datum is voor altijd
Onze stad is de beste ter wereld.
Glanst goud door de jaren heen
Leningrad-84!
Ik zal deze dagen voor altijd herinneren
Door het park menselijke rivieren
Ze lopen richting het stadion met een muur.
LenGorSovet - de zaken zijn in orde -
Bussen van Petrogradka
De kassa heeft altijd een menigte voor de wedstrijd
Het was, de datum is voor altijd
Onze stad is de beste ter wereld.
Glanst goud door de jaren heen
Leningrad-84!
Hier is een andere realiteit
Ik loop op de sneeuw in de CCC
Ik voel goud in mijn ziel.
en dat is het, overwinning!
Er is nog een legende
Vergeet deze dag niet nu al.
Het was, de datum is voor altijd
Onze stad is de beste ter wereld.
Glanst goud door de jaren heen
Leningrad-84!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt