Hieronder staat de songtekst van het nummer Narciso , artiest - Beba met vertaling
Originele tekst met vertaling
Beba
Sembra un horror, ma è una storia vera
Le tue braccia come una galera
Dal volerti dentro a non volerti più addosso
Così mi fai male, adesso lasciami il polso
Quante volte ho fatto quella valigia, sì, ci ho provato
Mentre lui mi grida che cosa mi farà se lo faccio
Ma il mondo si ferma quando lo guardo
Non posso niente, sono un ostaggio
Era una vita fa
Nella tua macchina
Mi sono tolta le spine
Era una trappola
Ora mi manchi, ma
Con una mitragliatrice
Tu mi baci in bocca e spari
Io vorrei sparire
Tu mi baci in bocca e spari
Ci siamo detti: «Ti uccido», sembravi impazzito
Come sarebbe andata non ci avessero diviso?
Va bene, bambino (Va bene, narciso)
Sarà come morire quando ci vedremo in giro
È tutto finito, sembravi impazzito
Ho promesso che nessuno mi avrebbe mai più ferito
(Va bene, bambino) Va bene, narciso
Sarà come morire quando ci vedremo in giro
Mentre mi tieni i fianchi, mi chiedi: «Posso fidarmi?»
Mi caveresti gli occhi così non guardo gli altri
Piangevo piano per paura di svegliarti
E che ricominciassimo ad urlare come pazzi
Ci hanno cacciato da duecento ristoranti
Fammi scendere, piuttosto torno in taxi
E mi vergogno tanto di come mi tratti
Che nascondevo i lividi e i messaggi
Era una vita fa
Nella tua macchina
Mi sono tolta le spine
Era una trappola
Ora mi manchi, ma
Con una mitragliatrice
Tu mi baci in bocca e spari
Io vorrei sparire
Tu mi baci in bocca e spari
Ci siamo detti: «Ti uccido», sembravi impazzito
Come sarebbe andata non ci avessero diviso?
Va bene, bambino (Va bene, narciso)
Sarà come morire quando ci vedremo in giro
È tutto finito, sembravi impazzito
Ho promesso che nessuno mi avrebbe mai più ferito
(Va bene, bambino) Va bene, narciso
Sarà come morire quando ci vedremo in giro
(Io vorrei sparire)
Dice che sono bella
Anche quando piango per ore sperando che serva
(Io vorrei sparire)
Ora che sono a terra
Capisco che il mio primo amore assomiglia a una guerra
(Io vorrei sparire)
Stare con te è una malattia
Da tempo quella nello specchio non so più chi sia
(Io vorrei sparire)
Se non me ne vado adesso, non me ne andrò mai più via
Amarsi con disprezzo è follia
Ci siamo detti: «Ti uccido», sembravi impazzito
Come sarebbe andata non ci avessero diviso?
Va bene, bambino (Va bene, narciso)
Sarà come morire quando ci vedremo in giro
È tutto finito, sembravi impazzito
Se non me ne fossi andata, alla fine mi avresti ucciso
(Va bene, bambino) Va bene, narciso
Sarà come morire quando ci vedremo in giro
(Io vorrei sparire)
(Io vorrei sparire)
(Io vorrei sparire)
(Io vorrei sparire)
Het lijkt een horror, maar het is een waargebeurd verhaal
Je armen als een gevangenis
Van je vanbinnen willen tot je niet meer willen
Dus je hebt me pijn gedaan, laat nu mijn pols los
Hoe vaak heb ik die koffer gepakt, ja, ik heb het geprobeerd
Terwijl hij tegen me schreeuwt wat hij met me zal doen als ik dat doe
Maar de wereld stopt als ik ernaar kijk
Ik kan niets doen, ik ben een gijzelaar
Het was een mensenleven geleden
In je auto
Ik heb de doornen
Het was een valstrik
Nu mis ik je, maar
Met een machinegeweer
Je kust mijn mond en schiet
Ik zou graag willen verdwijnen
Je kust mijn mond en schiet
We zeiden tegen elkaar: "Ik vermoord je", je leek gek
Hoe zou het zijn gegaan als ze ons niet hadden verdeeld?
Oké, kind
Het zal zijn als doodgaan als we om ons heen kijken
Het is allemaal voorbij, je zag er gek uit
Ik beloofde dat niemand me ooit nog pijn zou doen
(Oké, kind) Oké, narcis
Het zal zijn als doodgaan als we om ons heen kijken
Terwijl je mijn heupen vasthoudt, vraag je me: "Kan ik je vertrouwen?"
Je zou mijn ogen uitkijken zodat ik niet naar anderen kijk
Ik huilde zachtjes uit angst om je wakker te maken
En dat we weer als gekken gaan schreeuwen
Ze schopten ons uit tweehonderd restaurants
Laat me uitstappen, ik ga liever met de taxi terug
En ik schaam me zo voor de manier waarop je me behandelt
Dat ik mijn blauwe plekken en mijn berichten verborg
Het was een mensenleven geleden
In je auto
Ik heb de doornen
Het was een valstrik
Nu mis ik je, maar
Met een machinegeweer
Je kust mijn mond en schiet
Ik zou graag willen verdwijnen
Je kust mijn mond en schiet
We zeiden tegen elkaar: "Ik vermoord je", je leek gek
Hoe zou het zijn gegaan als ze ons niet hadden verdeeld?
Oké, kind
Het zal zijn als doodgaan als we om ons heen kijken
Het is allemaal voorbij, je zag er gek uit
Ik beloofde dat niemand me ooit nog pijn zou doen
(Oké, kind) Oké, narcis
Het zal zijn als doodgaan als we om ons heen kijken
(Ik zou graag willen verdwijnen)
Hij zegt dat ik mooi ben
Zelfs als ik urenlang huil in de hoop dat het zal helpen
(Ik zou graag willen verdwijnen)
Nu ik op de grond lig
Ik begrijp dat mijn eerste liefde als een oorlog is
(Ik zou graag willen verdwijnen)
Bij jou zijn is een ziekte
Lange tijd weet degene in de spiegel niet meer wie ze is
(Ik zou graag willen verdwijnen)
Als ik nu niet wegga, ga ik nooit meer weg
Elkaar liefhebben met minachting is waanzin
We zeiden tegen elkaar: "Ik vermoord je", je leek gek
Hoe zou het zijn gegaan als ze ons niet hadden verdeeld?
Oké, kind
Het zal zijn als doodgaan als we om ons heen kijken
Het is allemaal voorbij, je zag er gek uit
Als ik niet was vertrokken, had je me uiteindelijk vermoord
(Oké, kind) Oké, narcis
Het zal zijn als doodgaan als we om ons heen kijken
(Ik zou graag willen verdwijnen)
(Ik zou graag willen verdwijnen)
(Ik zou graag willen verdwijnen)
(Ik zou graag willen verdwijnen)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt