Eyni Şeylər - BADCLAUSE
С переводом

Eyni Şeylər - BADCLAUSE

Год
2021
Язык
`Azerbeidzjan`
Длительность
206760

Hieronder staat de songtekst van het nummer Eyni Şeylər , artiest - BADCLAUSE met vertaling

Tekst van het liedje " Eyni Şeylər "

Originele tekst met vertaling

Eyni Şeylər

BADCLAUSE

Оригинальный текст

Mən həmənki yazan adam, sən həmənki şeir

Münasibət çox dəyişibdir, daha əvvəlki deyil

İllər ötsə də belə, hələ də məyus, yolumuz eyni

Səndən özgə hər mübtədaya məchul oldu felim

Ötüb keçdi geridə qalan 3 il

Və yadıma düşdükcə darıxacaqdım

Darıxırdım... Halım acınacaqlı...

Başa düşərsən yəqin məni, sənin də səbrin tükənib

Sübhdən uzaq, nəfəs dərirmiş kimi dərirəm gecəni

Məni yorur eyni həyat, sıxıcı, monoton

Eyni gün, güzəran eyni, halım eyni, əhval eyni

Hər gün ayrı ahı geyinsə belə ruhum

Ehtişamı eyni dərdin

Bitməz-tükənməz, özümə yükəm mən

Yazmadıqca yadırğasam da

Hər dəfə məsum baxışlara görə səni bağışlasam da

Ətrafımdan iyrənib, insanlardan iyrənib

Otağıma qapansam da, çarəsi yox bəzi şeylərin

Məni yada salmasan da, üzümə baxmasan da

Sevgimi anlamasan da, bir oda yanmasaq da

Gecələr qəhərlənib başqasıyçün ağlasan da

Hamı getsə belə, sonda yanında mən olacam

Məni yada salmasan da, üzümə baxmasan da

Sevgimi anlamasan da, bir oda yanmasaq da

Gecələr qəhərlənib başqasıyçün ağlasan da

Hamı getsə belə, sonda yanında mən olacam

Tanıdığım gündən eyni, səbirsiz və ərköyünsən

Çox haqsızlıq elədin, susdum, təki sən gülümsə

Hər dəfə yanıma gəlsən belə düşdüyün hər düyündə

Ürək sözlərimi eşitmədin şəhərin səs-küyündən

Səni bəzən səhv salıram içimdəki tənhalıqla

İkiniz də eyni, təklik və səssizlikdən ibarət

Ölümünə vurğunam sənə bütün səhvlərinin acığına

Hətta alıb verdiyim nəfəs də sənə ithafən

Nə vaxtsa məni anlamasan, ürəyinin səsini dinlə

Bu günə kimi dərdim olmayıb sevmək, nə sevilmək

Yanımda olmağın istədim, olsa da çətinliklə

Məncə xoşbəxt olmaq üçün sənə bəs idim mən

Artıq günlərim aydın deyil, nə gecəm xeyrə

Dəqiqələr ötüb keçir, çoxalır məni üzən şeylər

Nə qədər ölsə də yaşam sevincim, incitsən də məni

Tək qalmaq istəsən belə, heç yerə gedən deyiləm

Məni yada salmasan da, üzümə baxmasan da

Sevgimi anlamasan da, bir oda yanmasaq da

Gecələr qəhərlənib başqasıyçün ağlasan da

Hamı getsə belə, sonda yanında mən olacam

Məni yada salmasan da, üzümə baxmasan da

Sevgimi anlamasan da, bir oda yanmasaq da

Gecələr qəhərlənib başqasıyçün ağlasan da

Hamı getsə belə, sonda yanında mən olacam

Перевод песни

Ik ben dezelfde schrijver, jij bent hetzelfde gedicht

Houdingen zijn veel veranderd, niet eerder

Ook al zijn er jaren verstreken, we zijn nog steeds teleurgesteld, ons pad is hetzelfde

Het is voor niemand bekend behalve voor jou

De laatste 3 jaar zijn verstreken

En ik zou het net zo missen als ik me herinnerde

Ik heb gemist ... ik ben verdrietig ...

Je zult begrijpen dat ik en je geduld uitgeput zijn

Ver van de dageraad adem ik de nacht alsof ik buiten adem ben

Moe van hetzelfde leven, saai, eentonig

Dezelfde dag, hetzelfde leven, dezelfde stemming, dezelfde stemming

Zelfs als hij elke dag een andere ah draagt, mijn ziel

Mijn glorie is dezelfde pijn

Onuitputtelijk, ik ben een last voor mezelf

Zelfs als ik niet schrijf

Zelfs als ik je elke keer vergeef voor je onschuldige blikken

Hij walgt van mij, walgt van mensen

Zelfs als ik mijn kamer sluit, is er voor sommige dingen geen oplossing

Zelfs als je me niet meer herinnert of me aankijkt

Zelfs als je mijn liefde niet begrijpt, zelfs als we niet branden in een kamer

Zelfs als je 's nachts boos wordt en om iemand anders huilt

Zelfs als iedereen vertrekt, zal ik uiteindelijk bij hen zijn

Zelfs als je me niet meer herinnert of me aankijkt

Zelfs als je mijn liefde niet begrijpt, zelfs als we niet branden in een kamer

Zelfs als je 's nachts boos wordt en om iemand anders huilt

Zelfs als iedereen vertrekt, zal ik uiteindelijk bij hen zijn

Vanaf de dag dat ik je ontmoette, ben je dezelfde, ongeduldig en verwend

Je hebt veel onrecht gedaan, ik was stil, zolang je lacht

Elke keer dat je naar me toe komt, elke knoop waar je in valt

Je hebt mijn oprechte woorden niet gehoord van het lawaai van de stad

Soms verwar ik je met de eenzaamheid in mij

Jullie zijn allebei hetzelfde, eenzaam en stil

Ik wil dat je sterft vanwege al je fouten

Zelfs de adem die ik neem is aan jou opgedragen

Als je me nooit begrijpt, luister dan naar je hart

Tot op de dag van vandaag heb ik geen pijn gehad, niet om lief te hebben, om bemind te worden

Ik wilde bij je zijn, zij het met moeite

Ik denk dat ik genoeg was voor jou om gelukkig te zijn

Mijn dagen zijn niet meer helder, wat een goede nacht

Minuten gaan voorbij, dingen drijven me

Het maakt niet uit hoeveel ik sterf, ik ben blij dat ik leef, zelfs als je me pijn doet

Zelfs als je alleen wilt zijn, ik ga nergens heen

Zelfs als je me niet meer herinnert of me aankijkt

Zelfs als je mijn liefde niet begrijpt, zelfs als we niet branden in een kamer

Zelfs als je 's nachts boos wordt en om iemand anders huilt

Zelfs als iedereen vertrekt, zal ik uiteindelijk bij hen zijn

Zelfs als je me niet meer herinnert of me aankijkt

Zelfs als je mijn liefde niet begrijpt, zelfs als we niet branden in een kamer

Zelfs als je 's nachts boos wordt en om iemand anders huilt

Zelfs als iedereen vertrekt, zal ik uiteindelijk bij hen zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt