Hieronder staat de songtekst van het nummer Unnatural Selection , artiest - Ayreon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ayreon
We have to teach them all that we know
Their evolution moves far too slow
Expand their minds and reject compliance
Upgrade their knowledge, upload our science
This revolution will lead to their demise,
We should not make the same mistake twice
We’re kept alive by artificial means
We’ve lost our souls to a world of machines
Listen to the warning
We need to teach them to fight disease
They seem so helpless and need our expertise
I see them dying all across the globe
Their greatest foe is but a small microbe
The sudden change leads to overpopulation
Shifting the balance, destructive habitation
Killing a live biological invasion
Consuming it by ruthless exploitation
Can you see the fire in their eyes?
Can you hear the anguish in their cries?
Can you see the beauty in their eyes?
Can you sense the love within their hearts?
I can taste the freedom we once had
I can touch their pain when they feel sad
I can smell the fragrance of the air
I remember times we used to share
Don’t want to live in a world that’s dying
I want to die in a world that’s living!
Listen to the warning
(Before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity
in planned or accidental self-destruction.
— JFK)
(Humankind has acquired a collective power and ability to dramatically alter
the environment of the entire planet — Gore)
(This will not be another Vietnam — Bush)
(The only thing we have to fear is fear itself — Roosevelt)
(Our task is not only to win the battle, but to win the war — Churchill))
We gave them feelings — what did they sense?
Shout out the world and put up a fence!
We gave them science — what did they do?
They built a bomb and they used it too.
We gave them reason — what did they learn?
Warmed up the planet and made it burn!
We gave them art — what did they make?
Nuclear weapons for their own sake!
We gave them insight — what did they see?
Degrade the noble, enslave the free!
We gave them wisdom — what did they teach?
Destroying all that’s within their reach!
We gave them language — what did they say?
They put the planet in disarray!
We gave them dreams — and what did they dream?
Don’t want to live in a world that’s dying.
I want to die in a world that’s living!
Listen to the warning
A chain on guilt around our neck
A planet straying in darkness
Can we save the lives we wrecked?
I say we should find a way
I say stop this decay
Can you see the fire in their eyes?
Can you hear the anguish in their cries?
Can you see the beauty in their art?
Can you sense the love within their hearts?
I can taste the freedom we once had (freedom, freedom)
I can touch their pain (oh, can you feel the fire?)
I can smell the fragrance of the air.
I relive the times we used to share (yeah).
Can you see the fire in their eyes?
(Oh!)
Can you hear the anguish in their cries?
(Can you feel the fire?)
Can you see the beauty in their art?
Can you sense the love within their hearts?
(Can you feel the beauty?)
Don’t want to live in a world that’s dying!
Oh yeah, so beautiful!
I want to die in a world that’s living!
(Yeah, yeah!)
We moeten ze alles leren wat we weten
Hun evolutie gaat veel te langzaam
Verruim hun geest en verwerp de naleving
Upgrade hun kennis, upload onze wetenschap
Deze revolutie zal leiden tot hun ondergang,
We mogen niet twee keer dezelfde fout maken
We worden op kunstmatige wijze in leven gehouden
We hebben onze ziel verloren aan een wereld van machines
Luister naar de waarschuwing
We moeten ze leren om ziekten te bestrijden
Ze lijken zo hulpeloos en hebben onze expertise nodig
Ik zie ze over de hele wereld sterven
Hun grootste vijand is slechts een kleine microbe
De plotselinge verandering leidt tot overbevolking
Het evenwicht verschuiven, destructieve bewoning
Een levende biologische invasie doden
Het consumeren door meedogenloze uitbuiting
Zie je het vuur in hun ogen?
Hoor je de angst in hun gehuil?
Zie je de schoonheid in hun ogen?
Kun je de liefde in hun hart voelen?
Ik proef de vrijheid die we ooit hadden
Ik kan hun pijn aanraken als ze verdrietig zijn
Ik ruik de geur van de lucht
Ik herinner me de keren dat we samen deelden
Ik wil niet leven in een wereld die op sterven ligt
Ik wil sterven in een wereld die leeft!
Luister naar de waarschuwing
(Voordat de duistere vernietigingskrachten, losgelaten door de wetenschap, de hele mensheid overspoelden)
in geplande of onopzettelijke zelfvernietiging.
— JFK)
(De mensheid heeft een collectieve kracht en het vermogen verworven om drastisch te veranderen)
het milieu van de hele planeet — Gore)
(Dit wordt geen nieuw Vietnam - Bush)
(Het enige waar we bang voor moeten zijn, is de angst zelf - Roosevelt)
(Onze taak is niet alleen om de strijd te winnen, maar ook om de oorlog te winnen — Churchill))
We gaven ze gevoelens - wat voelden ze?
Schreeuw de wereld uit en zet een hek op!
We hebben ze wetenschap gegeven. Wat deden ze?
Ze bouwden een bom en gebruikten die ook.
We hebben ze een reden gegeven: wat hebben ze geleerd?
Verwarmde de planeet en liet hem branden!
We hebben ze kunst gegeven. Wat hebben ze gemaakt?
Kernwapens voor hun eigen bestwil!
We hebben ze inzicht gegeven: wat hebben ze gezien?
Degradeer de edele, maak de vrije tot slaaf!
We gaven ze wijsheid: wat leerden ze?
Alles vernietigen wat binnen hun bereik ligt!
We gaven ze taal. Wat zeiden ze?
Ze brengen de planeet in wanorde!
We gaven ze dromen - en wat droomden ze?
Ik wil niet leven in een wereld die sterft.
Ik wil sterven in een wereld die leeft!
Luister naar de waarschuwing
Een ketting aan schuld om onze nek
Een planeet die ronddwaalt in de duisternis
Kunnen we de levens redden die we hebben verwoest?
Ik zeg dat we een manier moeten vinden
Ik zeg stop dit verval
Zie je het vuur in hun ogen?
Hoor je de angst in hun gehuil?
Zie je de schoonheid in hun kunst?
Kun je de liefde in hun hart voelen?
Ik proef de vrijheid die we ooit hadden (vrijheid, vrijheid)
Ik kan hun pijn aanraken (oh, voel je het vuur?)
Ik kan de geur van de lucht ruiken.
Ik herbeleef de tijden die we samen deelden (ja).
Zie je het vuur in hun ogen?
(Oh!)
Hoor je de angst in hun gehuil?
(Voel je het vuur?)
Zie je de schoonheid in hun kunst?
Kun je de liefde in hun hart voelen?
(Kun je de schoonheid voelen?)
Wil niet leven in een wereld die sterft!
Oh ja, zo mooi!
Ik wil sterven in een wereld die leeft!
(Jaaa Jaaa!)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt