The Two Gates - Ayreon
С переводом

The Two Gates - Ayreon

Год
2016
Язык
`Engels`
Длительность
388100

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Two Gates , artiest - Ayreon met vertaling

Tekst van het liedje " The Two Gates "

Originele tekst met vertaling

The Two Gates

Ayreon

Оригинальный текст

Forever of the Stars:

And so it’s come to this: Two Gates, two portals await

Let your choice be guided by collective wisdom

Mmm, hath the prospect of freedom ever tasted so good?

One gate completes the circle;

one step away from your own

Dimension, your cherished time.

One gate severs all connections;

One step away from the dreamworld of everlasting ebony

You call it Oblivion.

It is a brave soul who makes the first choice

BARBARIAN:

Behold these gates, the first one plain and old

Behold these gates, the second forged of gold

The gate of old spells out disgrace and shame

The one of gold cries out my noble name

I challenge death to meet me at this gate!

I challenge Odin to pronounce my fate!

And if I thrive I’ve overcome this land

But if I fail I’ll die a worthy man

ROMAN: Open the gate, we’re now on our own

ALL: Enter the gate to your destiny!

ROMAN: Will it be fortune or fate, the truth shall be known

ALL: Enter the gate to your destiny!

BARBARIAN:

Cowards whine beyond the olden gate

Valhalla shines beyond the golden gate

I walk alone so dare not follow me

But choose your own and die in agony!

ROMAN: Open the gate, we’re now on our own

ALL: Enter the gate to your destiny!

ROMAN: Will it be fortune or fate, the truth shall be known

ALL: Enter the gate to your destiny!

BARBARIAN:

What evil place might this be?

Why are the heavens so black?

Eternity threatens, darkness crashes down upon me!

Ohh!

Like a big black bat of death smothers my senses!

Makes me lose my sense of time!

This cannot be a dream!

I need to be wide awake!

Wide awake!

When the Valkyries come to take me!

To my place among the warriors, to my place by Odin’s side!

Ahhhh!

KNIGHT:

We have been saved, our journey has ended!

But tell us why, why this ordeal?

What was your aim, or was it just some game?

Have we been humbled, or did we prevail?

We’ve been enslaved, our wounds have not mended!

And who are you, what magicians or gods?

What was your plan, we don’t understand!

Did we pass, or did we fail?

ROMAN: Open the gate, we’re now on our own

ALL: Enter the gate to your destiny!

ROMAN: Will it be fortune or fate, the truth shall be known

ALL: Enter the gate to your destiny!

Перевод песни

Voor altijd van de sterren:

En zo is het zover: twee poorten, twee portalen wachten

Laat je keuze leiden door collectieve wijsheid

Mmm, heeft het vooruitzicht op vrijheid ooit zo goed gesmaakt?

Een poort maakt de cirkel compleet;

een stap verwijderd van je eigen

Dimensie, uw dierbare tijd.

Eén poort verbreekt alle verbindingen;

Een stap verwijderd van de droomwereld van eeuwigdurend ebbenhout

Je noemt het vergetelheid.

Het is een moedige ziel die de eerste keuze maakt

BARBAAR:

Zie deze poorten, de eerste eenvoudig en oud

Zie deze poorten, de tweede van goud gesmeed

De poort van het oude verraadt schande en schaamte

Die van goud roept mijn nobele naam

Ik daag de dood uit om mij te ontmoeten bij deze poort!

Ik daag Odin uit om mijn lot uit te spreken!

En als ik gedij, heb ik dit land overwonnen

Maar als ik faal, sterf ik een waardig man

ROMAN: Open de poort, we staan ​​er nu alleen voor

ALLEN: Ga de poort naar je bestemming binnen!

ROMAN: Zal ​​het geluk of het lot zijn, de waarheid zal bekend zijn?

ALLEN: Ga de poort naar je bestemming binnen!

BARBAAR:

Lafaards jammeren voorbij de oude poort

Walhalla schijnt voorbij de gouden poort

Ik loop alleen, dus durf me niet te volgen

Maar kies er zelf een en sterf van de pijn!

ROMAN: Open de poort, we staan ​​er nu alleen voor

ALLEN: Ga de poort naar je bestemming binnen!

ROMAN: Zal ​​het geluk of het lot zijn, de waarheid zal bekend zijn?

ALLEN: Ga de poort naar je bestemming binnen!

BARBAAR:

Welke slechte plek zou dit kunnen zijn?

Waarom is de hemel zo zwart?

De eeuwigheid dreigt, duisternis valt op mij neer!

Ohh!

Zoals een grote zwarte vleermuis des doods mijn zintuigen verstikt!

Ik verlies mijn gevoel voor tijd!

Dit kan geen droom zijn!

Ik moet klaarwakker zijn!

Helemaal wakker!

Als de Walküren me komen halen!

Naar mijn plaats onder de krijgers, naar mijn plaats aan de zijde van Odin!

Ahhh!

RIDDER:

We zijn gered, onze reis is ten einde!

Maar vertel ons eens waarom, waarom deze beproeving?

Wat was je doel, of was het gewoon een spelletje?

Zijn we vernederd of hebben we gezegevierd?

We zijn tot slaaf gemaakt, onze wonden zijn niet geheeld!

En wie ben jij, welke tovenaars of goden?

Wat was je plan, we begrijpen het niet!

Zijn we geslaagd of zijn we niet geslaagd?

ROMAN: Open de poort, we staan ​​er nu alleen voor

ALLEN: Ga de poort naar je bestemming binnen!

ROMAN: Zal ​​het geluk of het lot zijn, de waarheid zal bekend zijn?

ALLEN: Ga de poort naar je bestemming binnen!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt