Дух войны - Ария
С переводом

Дух войны - Ария

Альбом
Ночь короче дня
Язык
`Russisch`
Длительность
298840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дух войны , artiest - Ария met vertaling

Tekst van het liedje " Дух войны "

Originele tekst met vertaling

Дух войны

Ария

Оригинальный текст

Вновь и вновь я вижу сон: кровью залит горизонт

И земля в огне на много миль.

Шесть минут до часа «X», небо скоро рухнет вниз,

Ветер всех развеет словно пыль.

Время убивать, время наступать, время наступать и побеждать!

Припев:

Дух войны скалится из тьмы, входит в наши сны

Дух войны и мы ему верны.

Вот и все, мир объят огнем, но не стихнет гром.

Дух войны, он требует еще, еще!

Разрушение это страсть все равно какая власть,

Власть всегда пила чужую кровь.

И когда наступит крах солнце вспыхнет на штыках

И толпу на смерть погонит вновь.

Время убивать, время наступать, время наступать и побеждать!

Припев:

Дух войны скалится из тьмы, входит в наши сны

Дух войны и мы ему верны.

Вот и все, мир объят огнем, но не стихнет гром.

Дух войны, он требует еще, еще!

Время убивать, время наступать, время наступать и побеждать!

Припев:

Дух войны скалится из тьмы, входит в наши сны

Дух войны и мы ему верны.

Вот и все, мир объят огнем, но не стихнет гром.

Дух войны, он требует еще, еще!

Дух войны!

Перевод песни

Steeds weer zie ik een droom: de horizon is bedekt met bloed

En de aarde staat mijlenver in brand.

Zes minuten tot X uur, de lucht zal snel naar beneden vallen

De wind zal alles als stof verstrooien.

Tijd om te doden, tijd om verder te gaan, tijd om verder te gaan en te winnen!

Refrein:

De oorlogsgeest grijnst vanuit de duisternis, komt onze dromen binnen

De geest van oorlog en we zijn er trouw aan.

Dat is alles, de wereld staat in brand, maar de donder zal niet afnemen.

De geest van oorlog, het eist meer, meer!

Vernietiging is een passie, welke kracht dan ook,

Macht heeft altijd het bloed van iemand anders gedronken.

En als de ineenstorting komt, zal de zon opvlammen op bajonetten

En de menigte zal weer tot de dood worden gedreven.

Tijd om te doden, tijd om verder te gaan, tijd om verder te gaan en te winnen!

Refrein:

De oorlogsgeest grijnst vanuit de duisternis, komt onze dromen binnen

De geest van oorlog en we zijn er trouw aan.

Dat is alles, de wereld staat in brand, maar de donder zal niet afnemen.

De geest van oorlog, het eist meer, meer!

Tijd om te doden, tijd om verder te gaan, tijd om verder te gaan en te winnen!

Refrein:

De oorlogsgeest grijnst vanuit de duisternis, komt onze dromen binnen

De geest van oorlog en we zijn er trouw aan.

Dat is alles, de wereld staat in brand, maar de donder zal niet afnemen.

De geest van oorlog, het eist meer, meer!

Oorlogsgeest!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt