Hieronder staat de songtekst van het nummer Бивни черных скал , artiest - Ария met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ария
Бивни черных скал и пещер тупой оскал, человек среди гор ничтожно мал.
Он ползет наверх, он цепляется за снег, за туман и за воду быстрых рек.
Припев:
Он до цели доберется
По своей пройдет стезе,
Он дотронется до солнца,
Сокрушит преграды все.
Он кричит богам: «Я не должен больше Вам, я смогу все понять и сделать сам!»
Эхо этот крик подхватило в тот же миг, унесло и разбило о ледник.
Припев:
Он до цели доберется
По своей пройдет стезе,
Он дотронется до солнца,
Сокрушит преграды все.
Бивни черных скал и пещер тупой оскал, человек среди гор ничтожно мал.
Треснула скала и лавина вниз пошла и его, как песчинку, унесла.
Припев:
Он до цели доберется
По своей пройдет стезе,
Он дотронется до солнца,
Сокрушит преграды все.
Slagtanden van zwarte rotsen en grotten zijn een doffe grijns, een man tussen de bergen is te verwaarlozen.
Hij kruipt omhoog, hij klampt zich vast aan de sneeuw, aan de mist en aan het water van snelle rivieren.
Refrein:
Hij zal het doel bereiken
Het zal zijn eigen weg gaan,
Hij zal de zon aanraken
Zal alle barrières verpletteren.
Hij roept naar de goden: "Ik ben jullie niets meer verschuldigd, ik kan alles begrijpen en het zelf doen!"
De echo van deze kreet werd op hetzelfde moment opgevangen, meegesleurd en tegen de gletsjer geslagen.
Refrein:
Hij zal het doel bereiken
Het zal zijn eigen weg gaan,
Hij zal de zon aanraken
Zal alle barrières verpletteren.
Slagtanden van zwarte rotsen en grotten zijn een doffe grijns, een man tussen de bergen is te verwaarlozen.
De rots kraakte en de lawine stortte neer en voerde hem weg als een zandkorrel.
Refrein:
Hij zal het doel bereiken
Het zal zijn eigen weg gaan,
Hij zal de zon aanraken
Zal alle barrières verpletteren.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt