Hieronder staat de songtekst van het nummer Step and Go , artiest - Arashi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Arashi
We’re gonna step and go
We’re gonna step and go
Itsumo doori nakama-tachi to sugoshita kisetsu kasaneteta
Kirameku you ni hikaru bokura no hibi wa mune de tokimeku
Donna mirai ga kitemo donna ni hanarete itemo
Bokura kawashita koe kienai
We’re gonna step and go to brand new story
Yoru wo toori nukete rolling, rolling on
I’m gonna go there with my memories
Sekai wa maru de towa e no escape
Itoshisa afurete hikari kirari negai
Itsumade mo kienai kagayaki ryou te ni
Yasashisa atsumete hikari kirari kizuku toki wo zutto
Hateshinaku ayunde yuku
Itsumo doori aruku minareta keshiki dokoka gikochinai
Mawari dashita sekai tsugi no stage hajimatta bakari
Doredake te wo nobaseba bokura yume ni todoku kana
Omoi idaku sorezore no michi
We’re gonna step and go to brand new story
Kakedashite tsunagatte yuku
Maiagaru kaze towa e to escape
Ima bokura nosete toki wo koeru kiseki
Itsumade mo kono hi wo wasure wa shinai yo
Koko kara hajimaru asu e tsudzuku michi no naka de zutto
Omoide wa saki tsudzukeru
Step, step, and step and go hanabira maichiri yuku koro
Step, step, and step and go izure tsubomi to nariyuku mono
Step, step, and step and go soshite ima hibiku ano koe oto
Step, step, and step and go nette no wa futoku fukaku nagaku hokoru
Hibi wo koushite sugosu naka ni
Akari no you kirari hikaru bakari sou
Ima bokura wa kouten wo musubi
Sorezore no michi e to susumi
Tsutsumikomu hibi ga kagayaki dasu no wa
Toki ga sore wo irodori hikaru kara
Boku wa soshite kouten no saki e
Itsuka mata ne kouten no saki de
Hitori no yoru nara kogoete shimau darou
Kimi to deaeta sekai no naka de ah
Forever feel my soul
Itoshisa afurete hikari kirari negai
Itsumademo kienai kagayaki ryou te ni
Yasashisa atsumete hikari kirari kizuku toki wo zutto
Hateshinaku ayunde yuku
We’re gonna step and go
We’re gonna step and go
We’re gonna step and go
We’re gonna step and go
いつも通り仲間達と過ごした季節重ねてた
きらめくように光る僕らの日々は胸でときめく
どんな未来が来ても どんなに離れていても
僕ら交わした声 消えない
We’re gonna step and go to brand new story
夜を通り抜けて rolling, rolling on
I’m gonna go there with my memories
世界はまるで永遠へのescape
愛しさ溢れて光キラリ願い
いつまでも消えない輝き両手に
優しさ集めて光キラリ築く時をずっと
果てしなく歩んでいく
いつも通り歩く見慣れた景色どこかぎこちない
廻りだした世界 次のステージ始まったばかり
どれだけ手を伸ばせば 僕ら夢に届くかな
想い抱くそれぞれの未知
We’re gonna step and go to brand new story
駆け出して繋がっていく
舞い上がる風永遠へとescape
今僕ら乗せて時を越える奇跡
いつまでもこの日を忘れはしないよ
ここから始まる明日へ続く道の中でずっと
想い出は咲き続ける
Step, step and step and go 花びら舞い散りゆく頃
Step, step and step and go いずれ蕾となりゆくもの
Step, step and step and go そして現在響くあの声 音
Step, step and step and go 根ってのは太く深く永く誇る
日々をこうして過ごす中に
灯りの様キラリ光るばかり そう
いま僕らは交点を結び
それぞれの道へと進み
包み込む日々が輝きだすのは
時がそれを彩り光るから
僕はそして交点の先へ
いつかまたね交点の先で
ひとりの夜なら凍えてしまうだろう
君と出逢えた世界の中で ah
Forever feel my soul
愛しさ溢れて光キラリ願い
いつまでも消えない輝き両手に
優しさ集めて光キラリ築く時間をずっと
果てしなく歩んでいく
We’re gonna step and go
We’re gonna step and go
We’re gonna step and go
We’re gonna step and go
As usual, I repeated going through the seasons with my friends
Light that seems to sparkle those days of ours make our hearts throb
No matter what kind of future will come, no matter how far apart we are
Our voices that greeted each other won’t disappear
We’re gonna step and go to brand new story
Going through the nights rolling, rolling on
I’m gonna go there with my memories
The world is like an escape to eternity
Shining wishes overflowing with love
In both hands, a radiance that will never disappear gently gathers
As the glittering light builds up, I’ll continue walking forever
The usual scenery I’d gotten used to seeing had somewhere become strange
The world has begun to turn it’s only the beginning of the next stage
If I stretch out my hand as far as I can, maybe it will reach our dreams
Holding expectations for each of the things I haven’t done yet
We’re gonna step and go to brand new story
Starting to run, connected to one another
The soaring wind is an escape to eternity
Right now we’re riding on a miracle that will pass through time
I’ll never forget this day
On the road that starts from here, I’ll continue all the way to tomorrow
Memories will always keep blooming
Step, step, and step and go going around the time petals are fluttering down
Step, step, and step and go things that will eventually become flower buds
Step, step, and step and go and the sound of a voice that echoes now
Step, step, and step and go roots are said to boast being thick, deep, and long
While passing the days like this
They were only shining and glittering, appearing to glow that’s right
Now we are linking the intersections together
And proceeding to each of the roads
The wrapped up days gave off a radiance
Time colored them with light
And now I’ll go to the place beyond the intersection
We’ll meet again someday on the other side of the crossroads
If it’s a night when I’m alone, I wonder if I’ll be completely frozen
In the world where I met you ah
Forever feel my soul
Shining wishes overflowing with love
In both hands, a radiance that will never disappear gently gathers
As the glittering light builds up, I’ll continue walking forever
We’re gonna step and go
We’re gonna step and go
We gaan stappen en gaan
We gaan stappen en gaan
Itsumo doori nakama-tachi naar sugoshita kisetsu kasaneteta
Kirameku je ni hikaru bokura geen hibi wa mune de tokimeku
Donna mirai ga kitemo donna ni hanarete itemo
Bokura kawashita koe kienai
We gaan stappen en gaan naar een gloednieuw verhaal
Yoru wo toori nukete rollend, rollend voort
Ik ga daarheen met mijn herinneringen
Sekai wa maru de towa e no escape
Itoshisa afurete hikari kirari negai
Itsumade mo kienai kagayaki ryou te ni
Yasashisa atsumete hikari kirari kizuku toki wo zutto
Hateshinaku ayunde yuku
Itsumo doori aruku minareta keshiki dokoka gikochinai
Mawari dashita sekai tsugi geen stadium hajimatta bakari
Doredake te wo nobaseba bokura yume ni todoku kana
Omoi idaku sorezore no michi
We gaan stappen en gaan naar een gloednieuw verhaal
Kakedashite tsunagatte yuku
Maiagaru kaze towa e om te ontsnappen
Ima bokura nosete toki wo koeru kiseki
Itsumade mo kono hi wo wasure wa shinai yo
Koko kara hajimaru asu e tsudzuku michi no naka de zutto
Omoide wa saki tsudzukeru
Stap, stap en stap en ga hanabira maichiri yuku koro
Stap, stap en stap en ga izure tsubomi naar nariyuku mono
Stap, stap en stap en ga soshite ima hibiku ano koe oto
Stap, stap en stap en ga nette no wa futoku fukaku nagaku hokoru
Hibi wo koushite sugosu naka ni
Akari nee jij kirari hikaru bakari sou
Ima bokura wa kouten wo musubi
Sorezore no michi e to susumi
Tsutsumikomu hibi ga Kagayaki dasu no wa
Toki ga sore wo irodori hikaru kara
Boku wa soshite kouten no saki e
Itsuka mata ne kouten no saki de
Hitori no yoru nara kogoete shimau darou
Kimi naar deaeta sekai no naka de ah
Voel voor altijd mijn ziel
Itoshisa afurete hikari kirari negai
Itsumademo kienai kagayaki ryou te ni
Yasashisa atsumete hikari kirari kizuku toki wo zutto
Hateshinaku ayunde yuku
We gaan stappen en gaan
We gaan stappen en gaan
We gaan stappen en gaan
We gaan stappen en gaan
いつも 通り 仲間 達 と 過ごし た た 季節 重 ね て た た
きらめく よう に 光る 僕ら の 日 日 々 は 胸 で ときめく ときめく
どんなに離れていても
消えない
We gaan stappen en gaan naar een gloednieuw verhaal
夜を通り抜けて rollen, rollen op
Ik ga daarheen met mijn herinneringen
ontsnappen
愛し さ 溢れ て 光キラリ 願い 願い
いつ まで も 消え ない 輝き 輝き 両手 に
優し さ 集め て 光 キラリ キラリ 築く 時 を ずっと ずっと
果 てしなく 歩ん で いく
いつも 通り 歩く 見慣れ た 景色 景色 どこ かぎ こち ない ない
次のステージ始まったばかり
僕ら夢に届くかな
想い 抱く それぞれ の 未知
We gaan stappen en gaan naar een gloednieuw verhaal
駆け出し て 繋がっ て いく
ontsnappen
今僕ら 乗せ て 時 を 越える 越える 奇跡
いつ まで も この 日 日 を 忘れ は し ない よ よ
ここ から 始まる 明日 へ へ 続く 道 の 中 で ずっと ずっと
想い出 は 咲き 続ける
Stap, stap en stap en ga
Stap, stap en stap en ga
Stap, stap en stap en ga 音
Stap, stap en stap en ga
日々 を こう し て 過ごす 過ごす 中 に
そう
いま僕ら は 交点 を 結び
それぞれ の 道 へ と 進み 進み
包み込む 日々 が 輝き だす の の は
時 が それ を 彩り 光る 光る から
僕 は そして 交点 の 先 先 へ
いつか また ね 交点 の 先 先 で
ひとり の 夜 なら 凍え てしまう てしまう だろ う
ah
Voel voor altijd mijn ziel
愛し さ 溢れ て 光キラリ 願い 願い
いつ まで も 消え ない 輝き 輝き 両手 に
優し さ 集め て 光 キラリ キラリ 築く 時間 を ずっと ずっと
果 てしなく 歩ん で いく
We gaan stappen en gaan
We gaan stappen en gaan
We gaan stappen en gaan
We gaan stappen en gaan
Zoals gewoonlijk ging ik met mijn vrienden door de seizoenen
Licht dat lijkt te schitteren in onze dagen doet ons hart kloppen
Wat voor toekomst er ook komt, hoe ver we ook van elkaar verwijderd zijn
Onze stemmen die elkaar begroetten zullen niet verdwijnen
We gaan stappen en gaan naar een gloednieuw verhaal
Rollend, rollend door de nachten gaan
Ik ga daarheen met mijn herinneringen
De wereld is als een ontsnapping naar de eeuwigheid
Stralende wensen vol liefde
In beide handen verzamelt zich zachtjes een uitstraling die nooit zal verdwijnen
Terwijl het glinsterende licht zich opbouwt, zal ik voor altijd blijven lopen
Het gebruikelijke landschap dat ik gewend was te zien, was ergens vreemd geworden
De wereld begint te draaien, het is nog maar het begin van de volgende fase
Als ik mijn hand zo ver als ik kan uitstrek, zal het misschien onze dromen bereiken
Verwachtingen koesteren voor elk van de dingen die ik nog niet heb gedaan
We gaan stappen en gaan naar een gloednieuw verhaal
Beginnen te lopen, met elkaar verbonden
De stijgende wind is een ontsnapping naar de eeuwigheid
Op dit moment rijden we op een wonder dat door de tijd zal gaan
Ik zal deze dag nooit vergeten
Op de weg die hier begint, ga ik door tot morgen
Herinneringen zullen altijd blijven bloeien
Stap, stap en stap en ga rond terwijl de bloemblaadjes naar beneden fladderen
Stap, stap en stap en ga dingen die uiteindelijk bloemknoppen worden
Stap, stap en stap en ga en het geluid van een stem die nu weergalmt
Stap, stap en stap en ga wortels zouden opscheppen omdat ze dik, diep en lang zijn
Terwijl je de dagen zo doorbrengt
Ze schenen alleen maar en glinsterden en leken te gloeien, dat klopt
Nu koppelen we de kruispunten aan elkaar
En verder gaan naar elk van de wegen
De ingepakte dagen gaven een glans
De tijd kleurde ze met licht
En nu ga ik naar de plek achter de kruising
We zullen elkaar ooit weer ontmoeten aan de andere kant van het kruispunt
Als het een nacht is als ik alleen ben, vraag ik me af of ik helemaal bevroren zal zijn
In de wereld waar ik je ontmoette ah
Voel voor altijd mijn ziel
Stralende wensen vol liefde
In beide handen verzamelt zich zachtjes een uitstraling die nooit zal verdwijnen
Terwijl het glinsterende licht zich opbouwt, zal ik voor altijd blijven lopen
We gaan stappen en gaan
We gaan stappen en gaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt