Step and Go - Arashi
С переводом

Step and Go - Arashi

Год
2021
Язык
`Engels`
Длительность
285600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Step and Go , artiest - Arashi met vertaling

Tekst van het liedje " Step and Go "

Originele tekst met vertaling

Step and Go

Arashi

Оригинальный текст

We’re gonna step and go

We’re gonna step and go

Itsumo doori nakama-tachi to sugoshita kisetsu kasaneteta

Kirameku you ni hikaru bokura no hibi wa mune de tokimeku

Donna mirai ga kitemo donna ni hanarete itemo

Bokura kawashita koe kienai

We’re gonna step and go to brand new story

Yoru wo toori nukete rolling, rolling on

I’m gonna go there with my memories

Sekai wa maru de towa e no escape

Itoshisa afurete hikari kirari negai

Itsumade mo kienai kagayaki ryou te ni

Yasashisa atsumete hikari kirari kizuku toki wo zutto

Hateshinaku ayunde yuku

Itsumo doori aruku minareta keshiki dokoka gikochinai

Mawari dashita sekai tsugi no stage hajimatta bakari

Doredake te wo nobaseba bokura yume ni todoku kana

Omoi idaku sorezore no michi

We’re gonna step and go to brand new story

Kakedashite tsunagatte yuku

Maiagaru kaze towa e to escape

Ima bokura nosete toki wo koeru kiseki

Itsumade mo kono hi wo wasure wa shinai yo

Koko kara hajimaru asu e tsudzuku michi no naka de zutto

Omoide wa saki tsudzukeru

Step, step, and step and go hanabira maichiri yuku koro

Step, step, and step and go izure tsubomi to nariyuku mono

Step, step, and step and go soshite ima hibiku ano koe oto

Step, step, and step and go nette no wa futoku fukaku nagaku hokoru

Hibi wo koushite sugosu naka ni

Akari no you kirari hikaru bakari sou

Ima bokura wa kouten wo musubi

Sorezore no michi e to susumi

Tsutsumikomu hibi ga kagayaki dasu no wa

Toki ga sore wo irodori hikaru kara

Boku wa soshite kouten no saki e

Itsuka mata ne kouten no saki de

Hitori no yoru nara kogoete shimau darou

Kimi to deaeta sekai no naka de ah

Forever feel my soul

Itoshisa afurete hikari kirari negai

Itsumademo kienai kagayaki ryou te ni

Yasashisa atsumete hikari kirari kizuku toki wo zutto

Hateshinaku ayunde yuku

We’re gonna step and go

We’re gonna step and go

We’re gonna step and go

We’re gonna step and go

いつも通り仲間達と過ごした季節重ねてた

きらめくように光る僕らの日々は胸でときめく

どんな未来が来ても どんなに離れていても

僕ら交わした声 消えない

We’re gonna step and go to brand new story

夜を通り抜けて rolling, rolling on

I’m gonna go there with my memories

世界はまるで永遠へのescape

愛しさ溢れて光キラリ願い

いつまでも消えない輝き両手に

優しさ集めて光キラリ築く時をずっと

果てしなく歩んでいく

いつも通り歩く見慣れた景色どこかぎこちない

廻りだした世界 次のステージ始まったばかり

どれだけ手を伸ばせば 僕ら夢に届くかな

想い抱くそれぞれの未知

We’re gonna step and go to brand new story

駆け出して繋がっていく

舞い上がる風永遠へとescape

今僕ら乗せて時を越える奇跡

いつまでもこの日を忘れはしないよ

ここから始まる明日へ続く道の中でずっと

想い出は咲き続ける

Step, step and step and go 花びら舞い散りゆく頃

Step, step and step and go いずれ蕾となりゆくもの

Step, step and step and go そして現在響くあの声 音

Step, step and step and go 根ってのは太く深く永く誇る

日々をこうして過ごす中に

灯りの様キラリ光るばかり そう

いま僕らは交点を結び

それぞれの道へと進み

包み込む日々が輝きだすのは

時がそれを彩り光るから

僕はそして交点の先へ

いつかまたね交点の先で

ひとりの夜なら凍えてしまうだろう

君と出逢えた世界の中で ah

Forever feel my soul

愛しさ溢れて光キラリ願い

いつまでも消えない輝き両手に

優しさ集めて光キラリ築く時間をずっと

果てしなく歩んでいく

We’re gonna step and go

We’re gonna step and go

We’re gonna step and go

We’re gonna step and go

As usual, I repeated going through the seasons with my friends

Light that seems to sparkle those days of ours make our hearts throb

No matter what kind of future will come, no matter how far apart we are

Our voices that greeted each other won’t disappear

We’re gonna step and go to brand new story

Going through the nights rolling, rolling on

I’m gonna go there with my memories

The world is like an escape to eternity

Shining wishes overflowing with love

In both hands, a radiance that will never disappear gently gathers

As the glittering light builds up, I’ll continue walking forever

The usual scenery I’d gotten used to seeing had somewhere become strange

The world has begun to turn it’s only the beginning of the next stage

If I stretch out my hand as far as I can, maybe it will reach our dreams

Holding expectations for each of the things I haven’t done yet

We’re gonna step and go to brand new story

Starting to run, connected to one another

The soaring wind is an escape to eternity

Right now we’re riding on a miracle that will pass through time

I’ll never forget this day

On the road that starts from here, I’ll continue all the way to tomorrow

Memories will always keep blooming

Step, step, and step and go going around the time petals are fluttering down

Step, step, and step and go things that will eventually become flower buds

Step, step, and step and go and the sound of a voice that echoes now

Step, step, and step and go roots are said to boast being thick, deep, and long

While passing the days like this

They were only shining and glittering, appearing to glow that’s right

Now we are linking the intersections together

And proceeding to each of the roads

The wrapped up days gave off a radiance

Time colored them with light

And now I’ll go to the place beyond the intersection

We’ll meet again someday on the other side of the crossroads

If it’s a night when I’m alone, I wonder if I’ll be completely frozen

In the world where I met you ah

Forever feel my soul

Shining wishes overflowing with love

In both hands, a radiance that will never disappear gently gathers

As the glittering light builds up, I’ll continue walking forever

We’re gonna step and go

We’re gonna step and go

Перевод песни

We gaan stappen en gaan

We gaan stappen en gaan

Itsumo doori nakama-tachi naar sugoshita kisetsu kasaneteta

Kirameku je ni hikaru bokura geen hibi wa mune de tokimeku

Donna mirai ga kitemo donna ni hanarete itemo

Bokura kawashita koe kienai

We gaan stappen en gaan naar een gloednieuw verhaal

Yoru wo toori nukete rollend, rollend voort

Ik ga daarheen met mijn herinneringen

Sekai wa maru de towa e no escape

Itoshisa afurete hikari kirari negai

Itsumade mo kienai kagayaki ryou te ni

Yasashisa atsumete hikari kirari kizuku toki wo zutto

Hateshinaku ayunde yuku

Itsumo doori aruku minareta keshiki dokoka gikochinai

Mawari dashita sekai tsugi geen stadium hajimatta bakari

Doredake te wo nobaseba bokura yume ni todoku kana

Omoi idaku sorezore no michi

We gaan stappen en gaan naar een gloednieuw verhaal

Kakedashite tsunagatte yuku

Maiagaru kaze towa e om te ontsnappen

Ima bokura nosete toki wo koeru kiseki

Itsumade mo kono hi wo wasure wa shinai yo

Koko kara hajimaru asu e tsudzuku michi no naka de zutto

Omoide wa saki tsudzukeru

Stap, stap en stap en ga hanabira maichiri yuku koro

Stap, stap en stap en ga izure tsubomi naar nariyuku mono

Stap, stap en stap en ga soshite ima hibiku ano koe oto

Stap, stap en stap en ga nette no wa futoku fukaku nagaku hokoru

Hibi wo koushite sugosu naka ni

Akari nee jij kirari hikaru bakari sou

Ima bokura wa kouten wo musubi

Sorezore no michi e to susumi

Tsutsumikomu hibi ga Kagayaki dasu no wa

Toki ga sore wo irodori hikaru kara

Boku wa soshite kouten no saki e

Itsuka mata ne kouten no saki de

Hitori no yoru nara kogoete shimau darou

Kimi naar deaeta sekai no naka de ah

Voel voor altijd mijn ziel

Itoshisa afurete hikari kirari negai

Itsumademo kienai kagayaki ryou te ni

Yasashisa atsumete hikari kirari kizuku toki wo zutto

Hateshinaku ayunde yuku

We gaan stappen en gaan

We gaan stappen en gaan

We gaan stappen en gaan

We gaan stappen en gaan

いつも 通り 仲間 達 と 過ごし た た 季節 重 ね て た た

きらめく よう に 光る 僕ら の 日 日 々 は 胸 で ときめく ときめく

どんなに離れていても

消えない

We gaan stappen en gaan naar een gloednieuw verhaal

夜を通り抜けて rollen, rollen op

Ik ga daarheen met mijn herinneringen

ontsnappen

愛し さ 溢れ て 光キラリ 願い 願い

いつ まで も 消え ない 輝き 輝き 両手 に

優し さ 集め て 光 キラリ キラリ 築く 時 を ずっと ずっと

果 てしなく 歩ん で いく

いつも 通り 歩く 見慣れ た 景色 景色 どこ かぎ こち ない ない

次のステージ始まったばかり

僕ら夢に届くかな

想い 抱く それぞれ の 未知

We gaan stappen en gaan naar een gloednieuw verhaal

駆け出し て 繋がっ て いく

ontsnappen

今僕ら 乗せ て 時 を 越える 越える 奇跡

いつ まで も この 日 日 を 忘れ は し ない よ よ

ここ から 始まる 明日 へ へ 続く 道 の 中 で ずっと ずっと

想い出 は 咲き 続ける

Stap, stap en stap en ga

Stap, stap en stap en ga

Stap, stap en stap en ga 音

Stap, stap en stap en ga

日々 を こう し て 過ごす 過ごす 中 に

そう

いま僕ら は 交点 を 結び

それぞれ の 道 へ と 進み 進み

包み込む 日々 が 輝き だす の の は

時 が それ を 彩り 光る 光る から

僕 は そして 交点 の 先 先 へ

いつか また ね 交点 の 先 先 で

ひとり の 夜 なら 凍え てしまう てしまう だろ う

ah

Voel voor altijd mijn ziel

愛し さ 溢れ て 光キラリ 願い 願い

いつ まで も 消え ない 輝き 輝き 両手 に

優し さ 集め て 光 キラリ キラリ 築く 時間 を ずっと ずっと

果 てしなく 歩ん で いく

We gaan stappen en gaan

We gaan stappen en gaan

We gaan stappen en gaan

We gaan stappen en gaan

Zoals gewoonlijk ging ik met mijn vrienden door de seizoenen

Licht dat lijkt te schitteren in onze dagen doet ons hart kloppen

Wat voor toekomst er ook komt, hoe ver we ook van elkaar verwijderd zijn

Onze stemmen die elkaar begroetten zullen niet verdwijnen

We gaan stappen en gaan naar een gloednieuw verhaal

Rollend, rollend door de nachten gaan

Ik ga daarheen met mijn herinneringen

De wereld is als een ontsnapping naar de eeuwigheid

Stralende wensen vol liefde

In beide handen verzamelt zich zachtjes een uitstraling die nooit zal verdwijnen

Terwijl het glinsterende licht zich opbouwt, zal ik voor altijd blijven lopen

Het gebruikelijke landschap dat ik gewend was te zien, was ergens vreemd geworden

De wereld begint te draaien, het is nog maar het begin van de volgende fase

Als ik mijn hand zo ver als ik kan uitstrek, zal het misschien onze dromen bereiken

Verwachtingen koesteren voor elk van de dingen die ik nog niet heb gedaan

We gaan stappen en gaan naar een gloednieuw verhaal

Beginnen te lopen, met elkaar verbonden

De stijgende wind is een ontsnapping naar de eeuwigheid

Op dit moment rijden we op een wonder dat door de tijd zal gaan

Ik zal deze dag nooit vergeten

Op de weg die hier begint, ga ik door tot morgen

Herinneringen zullen altijd blijven bloeien

Stap, stap en stap en ga rond terwijl de bloemblaadjes naar beneden fladderen

Stap, stap en stap en ga dingen die uiteindelijk bloemknoppen worden

Stap, stap en stap en ga en het geluid van een stem die nu weergalmt

Stap, stap en stap en ga wortels zouden opscheppen omdat ze dik, diep en lang zijn

Terwijl je de dagen zo doorbrengt

Ze schenen alleen maar en glinsterden en leken te gloeien, dat klopt

Nu koppelen we de kruispunten aan elkaar

En verder gaan naar elk van de wegen

De ingepakte dagen gaven een glans

De tijd kleurde ze met licht

En nu ga ik naar de plek achter de kruising

We zullen elkaar ooit weer ontmoeten aan de andere kant van het kruispunt

Als het een nacht is als ik alleen ben, vraag ik me af of ik helemaal bevroren zal zijn

In de wereld waar ik je ontmoette ah

Voel voor altijd mijn ziel

Stralende wensen vol liefde

In beide handen verzamelt zich zachtjes een uitstraling die nooit zal verdwijnen

Terwijl het glinsterende licht zich opbouwt, zal ik voor altijd blijven lopen

We gaan stappen en gaan

We gaan stappen en gaan

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt