Hieronder staat de songtekst van het nummer Calling , artiest - Arashi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Arashi
One day… now and forever…
«This is a last hope»
For my life for your life ima wo tsukamunda
In my world umareta take your time
In my life ima wo susumunda koko de umareta
Kesshite kienai kokoro fukaku shizuka ni furu ame no you na
Sore ga boku wo koko made tsurete kitanda
Kono saki datte zutto sou darou
So time to go kotae wa «ima"subete kakeru
One way, no doubt sono toki ni kibou ni umarete yuku
Afuredasu mama kokoro de sakebe it’s a moment of my life
Owarasenainda shinjiteru we can believe
Dare hitori so never end kawaranu inochi
Tatoe kasuka na hikari datte me wo sarasazu ima wo tsukame
Tsuyoku omou kokoro hitotsu kimi no naka de moeteru kara
Yamanu ame ni utarete kimatta unmei wo
Kowashiteku itsudatte sou darou?
Don’t give it up!
kimi ga kitto go!
omou yori mo
Believe in yourself hito wa motto tsuyoi mono dakara
Dakara tada ikite yuku dake darou it’s a moment of my life
Detarame to hito ga warattemo we can believe
Doushitemo so never end taisetsu na kimi wo
Nakusenai kara tashika na sono inochi no kodou daite
Garasu no mukou ni my world te wo nobasu oh…
Afuredasu mama kokoro de sakebe it’s a moment of my life
Owarasenainda shinjiteru we can believe
Dare hitori so never end kawaranu inochi
Tatoe kasuka na hikari datte me wo sarasazu ima wo tsukame
One day… now and forever…
«This is a last hope»
For my life for your life 今を掴むんだ
In my world 生まれた take your time
In my life 今を進むんだ ここで生まれた
決して消えない 心深く 静かに降る 雨のような
それが僕をここまで 連れて来たんだ
この先だってずっとそうだろう
So time to go 答えは「今」 全て懸ける
One way, no doubt その時に 希望は生まれてゆく
溢れ出すまま 心で叫べ it’s a moment of my life
終わらせないんだ 信じてる we can believe
誰ひとり so never end 変わらぬ命
例え微かな光だって 目を逸らさず 現実を掴め
強く想う 心ひとつ 君の中で 燃えてるから
止まぬ 雨に打たれて 決まった運命を
壊してく いつだってそうだろう?
Don’t give it up!
君がきっと go!
思うよりも
Believe in yourself 人はもっと強いものだから
だからただ生きてゆくだけだろう it’s a moment of my life
デタラメと他人が笑っても we can believe
どうしても so never end 大切な君を
なくせないから 確かな その生命の鼓動抱いて
ガラスの向こうに my world 手を伸ばす oh…
溢れ出すまま 心で叫べ it’s a moment of my life
終わらせないんだ 信じてる we can believe
誰ひとり so never end 変わらぬ命
例え微かな光だって 目を逸らさず 現実を掴め
One day… now and forever…
«This is a last hope»
For my life for your life seize this moment
Born in my world take your time
In my life I’ll keep moving forward this feeling was born right here
It never disappears it’s there deep in your heart like a quiet rain falling
That’s what brought me this far
And it’s how I’ll keep going forward from now on, right?
So time to go the answer is to bet everything on «now»
One way, no doubt hope will be born in that moment
While my feelings overflow, I’ll scream it out with my heart it’s a moment of
my life
I won’t let it end trusting that we can believe
Nobody’s life stays the same so never end
Even if it’s a dim glimmer of light, don’t look away from it and seize this
moment
Because you have a heart inside that burns so passionately
Being hit by an endless rain, you’ll break apart the fate that had been decided
for you
You’re always like that, right?
Don’t give it up!
go!
because people are definitely a lot stronger
Believe in yourself than you imagined them to be
So we’ve just gotta keep living, right?
it’s a moment of my life
Even when ridiculous things and other people laugh at you we can believe
No matter what so never end you who are so important to me
I can’t lose you so I’ll hold on to the beat of your heart which proves you’re
certainly alive
On the other side of the glass is my world I reach out my hand toward it oh…
While my feelings overflow, I’ll scream it out with my heart it’s a moment of
my life
I won’t let it end trusting that we can believe
Nobody’s life stays the same so never end
Even if it’s a dim glimmer of light, don’t look away from it and seize this
moment
Op een dag... nu en voor altijd...
"Dit is een laatste hoop"
Voor mijn leven voor jouw leven ima wo tsukamunda
In mijn wereld umareta neem de tijd
In mijn leven ima wo susumunda koko de umareta
Kesshite kienai kokoro fukaku shizuka ni furu ame nee jij na
Sore ga boku wo koko made tsurete kitanda
Kono saki datte zutto sou darou
Dus tijd om te gaan kotae wa «ima"subete kakeru
Unidirectioneel, ongetwijfeld sono toki ni kibou niumarete yuku
Afuredasu mama kokoro de sakebe het is een moment van mijn leven
Owarasenainda shinjiteru we kunnen geloven
Durf hitori dus beëindig nooit kawaranu inochi
Tatoe kasuka na hikari datte me wo sarasazu ima wo tsukame
Tsuyoku omou kokoro hitotsu kimi geen naka de moeteru kara
Yamanu ame ni utarete kimatta unmei wo
Kowashiteku itsudatte sou darou?
Geef het niet op!
kimi ga kitto go!
omou yori mo
Geloof in jezelf hito wa motto tsuyoi mono dakara
Dakara tada ikite yuku dake darou het is een moment van mijn leven
Detarame naar hito ga warattemo we kunnen geloven
Doushitemo dus stop nooit met taisetsu na kimi wo
Nakusenai kara tashika na sono inochi no kodou daite
Garasu no mukou ni my world te wo nobasu oh...
Afuredasu mama kokoro de sakebe het is een moment van mijn leven
Owarasenainda shinjiteru we kunnen geloven
Durf hitori dus beëindig nooit kawaranu inochi
Tatoe kasuka na hikari datte me wo sarasazu ima wo tsukame
Op een dag... nu en voor altijd...
"Dit is een laatste hoop"
Voor mijn leven voor jouw leven 今を掴むんだ
In mijn wereld 生まれた neem de tijd
In mijn leven 今を進むんだ ここで生まれた
心深く 静かに降る 雨のような
連れて来たんだ
この 先 だ って ずっと そう そう だろ う
Dus tijd om te gaan 答えは「今」 全て懸ける
Ongetwijfeld eenrichtingsverkeer その時に 希望は生まれてゆく
溢れ出すまま 心で叫べ het is een moment van mijn leven
終わらせないんだ 信じてる we kunnen geloven
誰ひとり dus eindig nooit 変わらぬ命
目を逸らさず 現実を掴め
心ひとつ 君の中で 燃えてるから
雨に打たれて 決まった運命を
いつだってそうだろう?
Geef het niet op!
ik ga!
思う より も
Geloof in jezelf 人はもっと強いものだから
だからただ生きてゆくだけだろう het is een moment van mijn leven
デタラメと他人が笑っても we kunnen geloven
どうしても dus eindig nooit 大切な君を
確かな その生命の鼓動抱いて
ガラスの向こうに mijn wereld 手を伸ばす oh…
溢れ出すまま 心で叫べ het is een moment van mijn leven
終わらせないんだ 信じてる we kunnen geloven
誰ひとり dus eindig nooit 変わらぬ命
目を逸らさず 現実を掴め
Op een dag... nu en voor altijd...
"Dit is een laatste hoop"
Voor mijn leven voor jouw leven grijp dit moment
Geboren in mijn wereld, neem de tijd
In mijn leven zal ik vooruit blijven gaan, dit gevoel is hier geboren
Het verdwijnt nooit, het zit diep in je hart als een stille regen die valt
Dat heeft me zo ver gebracht
En zo ga ik vanaf nu verder, toch?
Dus tijd om te gaan, het antwoord is om alles in te zetten op «nu»
Op één manier zal er ongetwijfeld op dat moment hoop worden geboren
Terwijl mijn gevoelens overlopen, schreeuw ik het uit met mijn hart, het is een moment van
mijn leven
Ik laat het niet eindigen, vertrouwend dat we kunnen geloven
Niemands leven blijft hetzelfde, dus er komt nooit een einde aan
Zelfs als het een vaag sprankje licht is, kijk er niet van weg en grijp dit
moment
Omdat je een hart van binnen hebt dat zo gepassioneerd brandt
Als je wordt getroffen door een eindeloze regen, verbreek je het lot dat was beslist
voor jou
Zo ben je altijd, toch?
Geef het niet op!
Gaan!
omdat mensen beslist een stuk sterker zijn
Geloof in jezelf dan je had gedacht dat ze zouden zijn
Dus we moeten gewoon blijven leven, toch?
het is een moment van mijn leven
Zelfs als belachelijke dingen en andere mensen je uitlachen, kunnen we geloven
Wat er ook gebeurt, maak nooit een einde aan jou die zo belangrijk voor me is
Ik kan je niet verliezen, dus ik zal vasthouden aan het ritme van je hart dat bewijst dat je het bent
zeker in leven
Aan de andere kant van het glas is mijn wereld, ik steek mijn hand ernaar uit oh...
Terwijl mijn gevoelens overlopen, schreeuw ik het uit met mijn hart, het is een moment van
mijn leven
Ik laat het niet eindigen, vertrouwend dat we kunnen geloven
Niemands leven blijft hetzelfde, dus er komt nooit een einde aan
Zelfs als het een vaag sprankje licht is, kijk er niet van weg en grijp dit
moment
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt