Rock This - Arashi
С переводом

Rock This - Arashi

Альбом
Beautiful World
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
217230

Hieronder staat de songtekst van het nummer Rock This , artiest - Arashi met vertaling

Tekst van het liedje " Rock This "

Originele tekst met vertaling

Rock This

Arashi

Оригинальный текст

Souzou wo koete ima ga ugokidasu

Donna mirai wo kimi to miyou ka

Zattou ni magireta isshun no kagayaki

Kono me ni yakitsukete mou nogasanai

Daremo ga sagasunda jibun nari no riyuu wo

Bokura wa fukanou wo kanou ni suru dreamer

(Hey!) kaze wo yobunda

(Ho!) koete yukerunda

(Hey!) soko ni arunda

Souzou sureba ii now’s the time

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Iki wo kirashite koko made kita no wa

Mada minu saki ni kibou miru tame

Rikutsu ja wakaranai kokoro wo kanjite mono ga

Tsuki ugokashita mou mayowanai

Daremo ga susumunda sorezore no michi wo

Bokura wa unmei wo kiri hiraku believer

(Hey!) hashiri nukunda

(Ho!) toki wo kizamunda

(Hey!) owaranainda

Shoumei sureba ii now’s the time

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Hey, are you ready, my ladies?

Let’s get the party started, babies

Ima kara mitei desu (what?)

Mieru asu wo sugosu no wa tende gomen desu

Arashi mada mienu ka no akari sagashi samayou kuuchuu

Jiwari to semari kuru my crew

Fukanou wo kanou we’re like susanoo

Kuyashii to iu na no doukasen

Sora e to haruka todokase

Koko kara wareware ni omakase

Anata gata no mae ja gomakasen ze

(Hey! hey!) are we going to rock this?

(Hey! hey!) are we going to rock this?

(Hey! hey!) are we going to rock this?

Go…

(Hey!) kaze wo yobunda

(Ho!) koete yukerunda

(Hey!) soko ni arunda

Souzou sureba ii now’s the time

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

(Hey!) hashiri nukunda

(Ho!) toki wo kizamunda

(Hey!) owaranainda

Shoumei sureba ii now’s the time

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

想像を超えて 今が動き出す

どんな未来を 君と見ようか

雑踏に紛れた 一瞬の輝き

このに瞳に焼き付けて もう逃さない

誰もが探すんだ 自分なりの理由を

僕らは不可能を 可能にする dreamer

(Hey!) 風を呼ぶんだ

(Ho!) 越えて行けるんだ

(Hey!) そこにあるんだ

創造すればいい now’s the time

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

息を切らして ここまできたのは

まだ見ぬ先に 希望見るため

理屈じゃわからない 心を感じたものが

突き動かした もう迷わない

誰もが進むんだ それぞれの道を

僕らは運命を 切り開く believer

(Hey!) 走り抜くんだ

(Ho!) 時を刻むんだ

(Hey!) 終わらないんだ

証明すればいい now’s the time

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Hey, are you ready, my ladies?

Let’s get the party started, babies

今から未定です (what?)

見える明日を過ごすのはてんでごめんです

嵐 まだ見えぬ 彼の灯り 探し 彷徨う空中

じわりと迫り来る my crew

不可能を可能 we’re like スサノヲ

悔しいという名の導火線

空へと遥か届かせ

ここから我々にお任せ

あなた方の前じゃごまかせるぜ

(Hey! hey!) are we going to rock this?

(Hey! hey!) are we going to rock this?

(Hey! hey!) are we going to rock this?

Go…

(Hey!) 風を呼ぶんだ

(Ho!) 越えて行けるんだ

(Hey!) そこにあるんだ

創造すればいい now’s the time

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

(Hey!) 走り抜くんだ

(Ho!) 時を刻むんだ

(Hey!) 終わらないんだ

証明すればいい now’s the time

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Overcoming your imagination, the present starts moving

I wonder what kind of future I’ll see with you?

A flash of radiance slips into the hustle and bustle

It burns into these eyes I won’t let it escape again

Everyone is searching for their own special reasons

We’re dreamers that can make the impossible happen

(Hey!) we’re calling the wind

(Ho!) we’re gonna overcome everything and keep going

(Hey!) it’s over there

You should create it now’s the time

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Out of breath, we came this far

So that we could look at the hope for the future we’ve yet to see

If it’s theories, then I don’t understand the things that my heart feels

motivated me

I won’t hesitate anymore

Everyone has gone forward on their own paths

We’re believers that cut through fate

(Hey!) we’re gonna run to the end

(Ho!) we’re gonna mark the passage of time

(Hey!) it doesn’t end

You should prove it now’s the time

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Hey, are you ready, my ladies?

Let’s get the party started, babies

From now, nothing is decided (what?)

We’re very sorry for passing by the tomorrow that we could see

A storm searching for that light we can’t see yet and wondering around the sky

My crew gradually grows closer

Making the impossible possible we’re like the god of storms, susanoo

The fuse called regret

It’ll reach faraway in the sky

Leave everything from now up to us

In front of all of you, we won’t lie

(Hey! hey!) are we going to rock this?

(Hey! hey!) are we going to rock this?

(Hey! hey!) are we going to rock this?

Go…

(Hey!) we’re calling the wind

(Ho!) we’re gonna overcome everything and keep going

(Hey!) it’s over there

You should create it now’s the time

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

(Hey!) we’re gonna run to the end

(Ho!) we’re gonna mark the passage of time

(Hey!) it doesn’t end

You should prove it now’s the time

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Are we gonna rock this?

Перевод песни

Souzou wo koete ima ga ugokidasu

Donna mirai wo kimi to miyou ka

Zattou ni magireta isshun no kagayaki

Kono me ni yakitsukete mou nogasanai

Daremo ga sagasunda jibun nari no riyuu wo

Bokura wa fukanou wo kanou ni suru dromer

(Hé!) kaze wo yobunda

(Ho!) koete yukerunda

(Hé!) soko ni arunda

Souzou sureba ii het is nu de tijd

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Iki wo kirashite koko maakte kita no wa

Mada minu saki ni kibou miru tame

Rikutsu ja wakaranai kokoro wo kanjite mono ga

Tsuki ugokashita mou mayowanai

Daremo ga susumunda sorezore no michi wo

Bokura wa unmei wo kiri hiraku believer

(Hé!) hashiri nukunda

(Ho!) toki wo kizamunda

(Hé!)

Shoumei sureba ii het is nu de tijd

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Hé, zijn jullie klaar, dames?

Laten we het feest beginnen, schatjes

Ima kara mitei desu (wat?)

Mieru asu wo sugosu no wa tende gomen desu

Arashi mada mienu ka no akari sagashi samayou kuuchuu

Jiwari tot semari kuru mijn bemanning

Fukanou wo kanou we zijn net susanoo

Kuyashii naar iu na no doukasen

Sora e naar haruka todokase

Koko kara wareware ni omakase

Anata gata no mae ja gomakasen ze

(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?

(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?

(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?

Gaan…

(Hé!) kaze wo yobunda

(Ho!) koete yukerunda

(Hé!) soko ni arunda

Souzou sureba ii het is nu de tijd

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

(Hé!) hashiri nukunda

(Ho!) toki wo kizamunda

(Hé!)

Shoumei sureba ii het is nu de tijd

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

今が動き出す

君と見ようか

一瞬の輝き

もう逃さない

自分なりの理由を

可能にする dromer

(Hé!)

(Ho!)

(Hé!)

dit is het moment

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

ここまできたのは

希望見るため

心を感じたものが

もう迷わない

それぞれの道を

切り開く gelovige

(Hé!)

(Ho!)

(Hé!)

dit is het moment

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Hé, zijn jullie klaar, dames?

Laten we het feest beginnen, schatjes

(wat?)

見える 明日 を 過ごす の は て て ん で ごめ ん です です

まだ見えぬ 彼の灯り 探し 彷徨う空中

じわりと迫り来る mijn bemanning

we zijn als スサノヲ

悔しい と いう 名 の 導火線 導火線

空 へ と 遥か 届か せ せ

ここ から 我々 に お任せ

あなた 方 の 前 じゃごまか せる せる ぜ

(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?

(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?

(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?

Gaan…

(Hé!)

(Ho!)

(Hé!)

dit is het moment

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

(Hé!)

(Ho!)

(Hé!)

dit is het moment

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Door je verbeelding te overwinnen, begint het heden te bewegen

Ik vraag me af wat voor toekomst ik bij jou zal zien?

Een flits van glans glijdt weg in de drukte

Het brandt in deze ogen. Ik laat het niet meer ontsnappen

Iedereen zoekt naar zijn eigen speciale redenen

Wij zijn dromers die het onmogelijke kunnen laten gebeuren

(Hey!) We roepen de wind

(Ho!) we gaan alles overwinnen en doorgaan

(Hé!) Het is daar

Je zou het nu moeten maken

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Buiten adem kwamen we zo ver

Zodat we kunnen kijken naar de hoop voor de toekomst die we nog moeten zien

Als het theorieën zijn, dan begrijp ik de dingen die mijn hart voelt niet

motiveerde mij

Ik zal niet meer aarzelen

Iedereen is op zijn eigen pad verder gegaan

Wij zijn gelovigen die het lot doorbreken

(Hé!) We rennen tot het einde

(Ho!) we gaan het verstrijken van de tijd markeren

(Hé!) het houdt niet op

Je moet bewijzen dat het nu de tijd is

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Hé, zijn jullie klaar, dames?

Laten we het feest beginnen, schatjes

Vanaf nu is er niets meer beslist (wat?)

Het spijt ons zeer dat we de morgen die we konden zien langskomen

Een storm die op zoek is naar dat licht dat we nog niet kunnen zien en zich aan de hemel afvraagt

Mijn bemanning komt geleidelijk dichterbij

We maken het onmogelijke mogelijk, we zijn als de god van de stormen, Susanoo

De zekering genaamd spijt

Het zal ver in de lucht reiken

Laat alles vanaf nu aan ons over

In het bijzijn van jullie allemaal, zullen we niet liegen

(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?

(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?

(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?

Gaan…

(Hey!) We roepen de wind

(Ho!) we gaan alles overwinnen en doorgaan

(Hé!) Het is daar

Je zou het nu moeten maken

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

(Hé!) We rennen tot het einde

(Ho!) we gaan het verstrijken van de tijd markeren

(Hé!) het houdt niet op

Je moet bewijzen dat het nu de tijd is

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Gaan we dit rocken?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt