Hieronder staat de songtekst van het nummer Rock This , artiest - Arashi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Arashi
Souzou wo koete ima ga ugokidasu
Donna mirai wo kimi to miyou ka
Zattou ni magireta isshun no kagayaki
Kono me ni yakitsukete mou nogasanai
Daremo ga sagasunda jibun nari no riyuu wo
Bokura wa fukanou wo kanou ni suru dreamer
(Hey!) kaze wo yobunda
(Ho!) koete yukerunda
(Hey!) soko ni arunda
Souzou sureba ii now’s the time
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Iki wo kirashite koko made kita no wa
Mada minu saki ni kibou miru tame
Rikutsu ja wakaranai kokoro wo kanjite mono ga
Tsuki ugokashita mou mayowanai
Daremo ga susumunda sorezore no michi wo
Bokura wa unmei wo kiri hiraku believer
(Hey!) hashiri nukunda
(Ho!) toki wo kizamunda
(Hey!) owaranainda
Shoumei sureba ii now’s the time
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Hey, are you ready, my ladies?
Let’s get the party started, babies
Ima kara mitei desu (what?)
Mieru asu wo sugosu no wa tende gomen desu
Arashi mada mienu ka no akari sagashi samayou kuuchuu
Jiwari to semari kuru my crew
Fukanou wo kanou we’re like susanoo
Kuyashii to iu na no doukasen
Sora e to haruka todokase
Koko kara wareware ni omakase
Anata gata no mae ja gomakasen ze
(Hey! hey!) are we going to rock this?
(Hey! hey!) are we going to rock this?
(Hey! hey!) are we going to rock this?
Go…
(Hey!) kaze wo yobunda
(Ho!) koete yukerunda
(Hey!) soko ni arunda
Souzou sureba ii now’s the time
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
(Hey!) hashiri nukunda
(Ho!) toki wo kizamunda
(Hey!) owaranainda
Shoumei sureba ii now’s the time
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
想像を超えて 今が動き出す
どんな未来を 君と見ようか
雑踏に紛れた 一瞬の輝き
このに瞳に焼き付けて もう逃さない
誰もが探すんだ 自分なりの理由を
僕らは不可能を 可能にする dreamer
(Hey!) 風を呼ぶんだ
(Ho!) 越えて行けるんだ
(Hey!) そこにあるんだ
創造すればいい now’s the time
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
息を切らして ここまできたのは
まだ見ぬ先に 希望見るため
理屈じゃわからない 心を感じたものが
突き動かした もう迷わない
誰もが進むんだ それぞれの道を
僕らは運命を 切り開く believer
(Hey!) 走り抜くんだ
(Ho!) 時を刻むんだ
(Hey!) 終わらないんだ
証明すればいい now’s the time
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Hey, are you ready, my ladies?
Let’s get the party started, babies
今から未定です (what?)
見える明日を過ごすのはてんでごめんです
嵐 まだ見えぬ 彼の灯り 探し 彷徨う空中
じわりと迫り来る my crew
不可能を可能 we’re like スサノヲ
悔しいという名の導火線
空へと遥か届かせ
ここから我々にお任せ
あなた方の前じゃごまかせるぜ
(Hey! hey!) are we going to rock this?
(Hey! hey!) are we going to rock this?
(Hey! hey!) are we going to rock this?
Go…
(Hey!) 風を呼ぶんだ
(Ho!) 越えて行けるんだ
(Hey!) そこにあるんだ
創造すればいい now’s the time
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
(Hey!) 走り抜くんだ
(Ho!) 時を刻むんだ
(Hey!) 終わらないんだ
証明すればいい now’s the time
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Overcoming your imagination, the present starts moving
I wonder what kind of future I’ll see with you?
A flash of radiance slips into the hustle and bustle
It burns into these eyes I won’t let it escape again
Everyone is searching for their own special reasons
We’re dreamers that can make the impossible happen
(Hey!) we’re calling the wind
(Ho!) we’re gonna overcome everything and keep going
(Hey!) it’s over there
You should create it now’s the time
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Out of breath, we came this far
So that we could look at the hope for the future we’ve yet to see
If it’s theories, then I don’t understand the things that my heart feels
motivated me
I won’t hesitate anymore
Everyone has gone forward on their own paths
We’re believers that cut through fate
(Hey!) we’re gonna run to the end
(Ho!) we’re gonna mark the passage of time
(Hey!) it doesn’t end
You should prove it now’s the time
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Hey, are you ready, my ladies?
Let’s get the party started, babies
From now, nothing is decided (what?)
We’re very sorry for passing by the tomorrow that we could see
A storm searching for that light we can’t see yet and wondering around the sky
My crew gradually grows closer
Making the impossible possible we’re like the god of storms, susanoo
The fuse called regret
It’ll reach faraway in the sky
Leave everything from now up to us
In front of all of you, we won’t lie
(Hey! hey!) are we going to rock this?
(Hey! hey!) are we going to rock this?
(Hey! hey!) are we going to rock this?
Go…
(Hey!) we’re calling the wind
(Ho!) we’re gonna overcome everything and keep going
(Hey!) it’s over there
You should create it now’s the time
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
(Hey!) we’re gonna run to the end
(Ho!) we’re gonna mark the passage of time
(Hey!) it doesn’t end
You should prove it now’s the time
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Are we gonna rock this?
Souzou wo koete ima ga ugokidasu
Donna mirai wo kimi to miyou ka
Zattou ni magireta isshun no kagayaki
Kono me ni yakitsukete mou nogasanai
Daremo ga sagasunda jibun nari no riyuu wo
Bokura wa fukanou wo kanou ni suru dromer
(Hé!) kaze wo yobunda
(Ho!) koete yukerunda
(Hé!) soko ni arunda
Souzou sureba ii het is nu de tijd
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Iki wo kirashite koko maakte kita no wa
Mada minu saki ni kibou miru tame
Rikutsu ja wakaranai kokoro wo kanjite mono ga
Tsuki ugokashita mou mayowanai
Daremo ga susumunda sorezore no michi wo
Bokura wa unmei wo kiri hiraku believer
(Hé!) hashiri nukunda
(Ho!) toki wo kizamunda
(Hé!)
Shoumei sureba ii het is nu de tijd
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Hé, zijn jullie klaar, dames?
Laten we het feest beginnen, schatjes
Ima kara mitei desu (wat?)
Mieru asu wo sugosu no wa tende gomen desu
Arashi mada mienu ka no akari sagashi samayou kuuchuu
Jiwari tot semari kuru mijn bemanning
Fukanou wo kanou we zijn net susanoo
Kuyashii naar iu na no doukasen
Sora e naar haruka todokase
Koko kara wareware ni omakase
Anata gata no mae ja gomakasen ze
(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?
(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?
(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?
Gaan…
(Hé!) kaze wo yobunda
(Ho!) koete yukerunda
(Hé!) soko ni arunda
Souzou sureba ii het is nu de tijd
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
(Hé!) hashiri nukunda
(Ho!) toki wo kizamunda
(Hé!)
Shoumei sureba ii het is nu de tijd
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
今が動き出す
君と見ようか
一瞬の輝き
もう逃さない
自分なりの理由を
可能にする dromer
(Hé!)
(Ho!)
(Hé!)
dit is het moment
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
ここまできたのは
希望見るため
心を感じたものが
もう迷わない
それぞれの道を
切り開く gelovige
(Hé!)
(Ho!)
(Hé!)
dit is het moment
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Hé, zijn jullie klaar, dames?
Laten we het feest beginnen, schatjes
(wat?)
見える 明日 を 過ごす の は て て ん で ごめ ん です です
まだ見えぬ 彼の灯り 探し 彷徨う空中
じわりと迫り来る mijn bemanning
we zijn als スサノヲ
悔しい と いう 名 の 導火線 導火線
空 へ と 遥か 届か せ せ
ここ から 我々 に お任せ
あなた 方 の 前 じゃごまか せる せる ぜ
(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?
(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?
(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?
Gaan…
(Hé!)
(Ho!)
(Hé!)
dit is het moment
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
(Hé!)
(Ho!)
(Hé!)
dit is het moment
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Door je verbeelding te overwinnen, begint het heden te bewegen
Ik vraag me af wat voor toekomst ik bij jou zal zien?
Een flits van glans glijdt weg in de drukte
Het brandt in deze ogen. Ik laat het niet meer ontsnappen
Iedereen zoekt naar zijn eigen speciale redenen
Wij zijn dromers die het onmogelijke kunnen laten gebeuren
(Hey!) We roepen de wind
(Ho!) we gaan alles overwinnen en doorgaan
(Hé!) Het is daar
Je zou het nu moeten maken
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Buiten adem kwamen we zo ver
Zodat we kunnen kijken naar de hoop voor de toekomst die we nog moeten zien
Als het theorieën zijn, dan begrijp ik de dingen die mijn hart voelt niet
motiveerde mij
Ik zal niet meer aarzelen
Iedereen is op zijn eigen pad verder gegaan
Wij zijn gelovigen die het lot doorbreken
(Hé!) We rennen tot het einde
(Ho!) we gaan het verstrijken van de tijd markeren
(Hé!) het houdt niet op
Je moet bewijzen dat het nu de tijd is
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Hé, zijn jullie klaar, dames?
Laten we het feest beginnen, schatjes
Vanaf nu is er niets meer beslist (wat?)
Het spijt ons zeer dat we de morgen die we konden zien langskomen
Een storm die op zoek is naar dat licht dat we nog niet kunnen zien en zich aan de hemel afvraagt
Mijn bemanning komt geleidelijk dichterbij
We maken het onmogelijke mogelijk, we zijn als de god van de stormen, Susanoo
De zekering genaamd spijt
Het zal ver in de lucht reiken
Laat alles vanaf nu aan ons over
In het bijzijn van jullie allemaal, zullen we niet liegen
(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?
(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?
(Hey! hey!) Gaan we dit rocken?
Gaan…
(Hey!) We roepen de wind
(Ho!) we gaan alles overwinnen en doorgaan
(Hé!) Het is daar
Je zou het nu moeten maken
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
(Hé!) We rennen tot het einde
(Ho!) we gaan het verstrijken van de tijd markeren
(Hé!) het houdt niet op
Je moet bewijzen dat het nu de tijd is
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Gaan we dit rocken?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt