Mona Lisa - Apollo Brown, Joell Ortiz
С переводом

Mona Lisa - Apollo Brown, Joell Ortiz

Альбом
Mona Lisa
Год
2018
Язык
`Engels`
Длительность
169570

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mona Lisa , artiest - Apollo Brown, Joell Ortiz met vertaling

Tekst van het liedje " Mona Lisa "

Originele tekst met vertaling

Mona Lisa

Apollo Brown, Joell Ortiz

Оригинальный текст

I wipe the coal out of my eyes and let the light in

Look to the sky as I’m invitin' the sunshine

The lightnin', the rainfall, the downpour

The snow and how it whitens the whole ground

And somehow that brightens my whole day

Run away?

No way, come right in

I’m one with all the elements

The benefits of writin' is I can remain here but go there

I’m flyin', I’m fallin', the parachute just opened

Look, I’m glidin', arrivin'

Thoughts heightened to the point I feel a slight wind

Goosebumps appear, you see 'em clearly on my light skin

Letters begin swarmin', words form and take shape

Without a warnin', I can feel my palms warmin'

And it’s happenin' again

All that I’m imaginin' is transferrin' onto this pallet

As I scratch it with a pen

The first facet if a gem

The corresponding' scriptures start matchin' at the ends

It’s soundin' like my soundbytes are at a ten

The tone in my headphones have grown to a frequency unknown

Some of us call this the zone

Every instrument is on they own, but not alone, it’s like

We rent separate apartments in a harmonious home

All I see is sounds, all I hear is colors

All I feel is nothin', it’s a numbness like no other

Time is nonexistent, like forever in a moment

Wish this moment was forever but it’s forever been just moments

I’m starin' at a canvas that was once blank

Contemplate, «if this was read aloud, then what would one think?

How would they perceive it?

Will everyone receive it in the light that I intended

Comprehendin' every meanin?

Or will they just breeze through it like a gentle summer evenin'?

Is this even worth leavin'?»

My easel, I flip the sheet and there’s a

Brand new canvas waitin' for me, how convenient

Its eyebrow raisin' how I scrap a Mona Lisa

All I see is sounds, all I hear is colors

All I feel is nothin', it’s a numbness like no other

The beauty’s in the flaws

All I see is sounds, all I hear is colors

All I feel is nothin', it’s a numbness like no other

The beauty’s in the flaws

Перевод песни

Ik veeg de kolen uit mijn ogen en laat het licht binnen

Kijk naar de lucht terwijl ik de zon uitnodig

De bliksem, de regen, de stortbui

De sneeuw en hoe het de hele grond witter maakt

En op de een of andere manier fleurt dat mijn hele dag op

Weglopen?

Echt niet, kom maar binnen

Ik ben één met alle elementen

De voordelen van schrijven is dat ik hier kan blijven, maar daarheen kan gaan

Ik vlieg, ik val, de parachute is net geopend

Kijk, ik zweef, kom aan

Gedachten verscherpt tot het punt dat ik een lichte wind voel

Kippenvel verschijnt, je ziet ze duidelijk op mijn lichte huid

Letters beginnen te zwermen, woorden vormen en krijgen vorm

Zonder waarschuwing voel ik mijn handpalmen opwarmen

En het gebeurt weer

Alles wat ik me voorstel is op deze pallet te zetten

Terwijl ik erop krab met een pen

Het eerste facet als een edelsteen

De corresponderende 'geschriften beginnen aan het eind te matchen'

Het klinkt alsof mijn soundbytes op een tien staan

De toon in mijn koptelefoon is uitgegroeid tot een onbekende frequentie

Sommigen van ons noemen dit de zone

Elk instrument staat op zichzelf, maar niet alleen, het is alsof

Wij verhuren aparte appartementen in een harmonieuze woning

Alles wat ik zie zijn geluiden, alles wat ik hoor zijn kleuren

Alles wat ik voel is niets, het is een gevoelloosheid als geen ander

Tijd bestaat niet, zoals voor altijd in een moment

Ik wou dat dit moment voor altijd was, maar het zijn altijd maar momenten geweest

Ik staar naar een canvas dat ooit leeg was

Overweeg, «als dit hardop werd voorgelezen, wat zou iemand dan denken?

Hoe zouden zij het waarnemen?

Zal iedereen het ontvangen in het licht dat ik bedoelde?

Begrijp je elke betekenis?

Of zullen ze er gewoon doorheen waaien als een zachte zomeravond?

Is dit zelfs de moeite waard om te vertrekken?»

Mijn ezel, ik sla het laken om en er is een

Gloednieuw canvas wacht op mij, wat handig

Zijn wenkbrauw raisin' hoe ik schroot een Mona Lisa

Alles wat ik zie zijn geluiden, alles wat ik hoor zijn kleuren

Alles wat ik voel is niets, het is een gevoelloosheid als geen ander

De schoonheid zit in de gebreken

Alles wat ik zie zijn geluiden, alles wat ik hoor zijn kleuren

Alles wat ik voel is niets, het is een gevoelloosheid als geen ander

De schoonheid zit in de gebreken

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt