Hieronder staat de songtekst van het nummer Твоє тіло , artiest - Антитіла met vertaling
Originele tekst met vertaling
Антитіла
Куплет 1:
За замками, за тугими шторами,
Припини на своє тіло приміряти чужі рами,
То лише твоя картина, і ніде немає копій.
То вона така єдина, і на міліарди років.
І засяють вікна, і сором зникне,
І стане байдуже, що скажуть люди.
Лавина вільних думок,
Лавина вільних думок вимете сміття з голови назавжди.
Приспів:
Бо твоє тіло — унікальна деталь!
Полюби його і не лай.
То твоє діло, з ким будувати рай!
Полюби його і не лай.
Куплет 2:
Струм в жилах, у чорних і білих,
У правих і лівих, в половинках і у цілих.
Не дивись на силуети на вітринах ідеальні,
Є у них свої секрети в телефонах і у спальнях.
В кольорових вікнах, у блакитних вікнах,
У рожевих вікнах, і сором зникне.
Лавина вільних ідей,
Лавина вільних ідей вимете сміття з голови назавжди.
Приспів.
Vers 1:
Achter de sluizen, achter de strakke gordijnen,
Stop met het proberen van andermans monturen op je lichaam,
Het is maar jouw foto, en er zijn nergens kopieën.
Het is zo uniek, en voor miljarden jaren.
En de ramen zullen schijnen, en schaamte zal verdwijnen,
En het maakt niet uit wat mensen zeggen.
Een lawine van vrije gedachten,
Een lawine van vrije gedachten zal het afval voor altijd uit je hoofd vegen.
Refrein:
Want je lichaam is een uniek detail!
Houd van hem en scheld hem niet uit.
Het is jouw zaak met wie je een paradijs bouwt!
Houd van hem en scheld hem niet uit.
vers 2:
Stroom in de aderen, zwart en wit,
Rechts en links, gehalveerd en heel.
Kijk niet perfect naar de silhouetten in de etalages,
Ze hebben hun geheimen in hun telefoons en slaapkamers.
In gekleurde ramen, in blauwe ramen,
In de roze ramen, en de schaamte zal verdwijnen.
Een lawine van vrije ideeën,
Een lawine van gratis ideeën zal het afval voor altijd uit je hoofd halen.
Refrein.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt