Hieronder staat de songtekst van het nummer Весну у двоих не отнять , artiest - Андрей Весенин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Андрей Весенин
Скажу я тихое «Прости!»
Прости нелепую ошибку.
На сердце без твоей улыбки так тяжело и ты грустишь.
Давай сбежим с тобой в зарю весны, назло ветрам колючим!
Метелям злым и снежным тучам, наперекор календарю!
Припев:
Весну у двоих не отнять!
Не поздно любовь спасти.
Не поздно вернуть всё опять.
Не поздно сказать «Прости!»
Весну у двоих не отнять!
Не поздно любовь спасти.
Не поздно вернуть всё опять.
Не поздно сказать «Прости!»
Не поздно любовь спасти!
Я так хочу тебя обнять.
Позволь мне просто всё исправить;
Развеять холод между нами, тепло весны вернуть опять.
Пусть лёд ещё в твоей душе, я верю: скоро он растает!
Мы зиму быстро пролистаем и не вернёмся к ней уже.
Припев:
Весну у двоих не отнять!
Не поздно любовь спасти.
Не поздно вернуть всё опять.
Не поздно сказать «Прости!»
Весну у двоих не отнять!
Не поздно любовь спасти.
Не поздно вернуть всё опять.
Не поздно сказать «Прости!»
Не поздно любовь спасти!
Весну у двоих не отнять!
Не поздно любовь спасти.
Не поздно вернуть всё опять.
Не поздно сказать «Прости!»
Весну у двоих не отнять!
Не поздно любовь спасти.
Не поздно вернуть всё опять.
Не поздно сказать «Прости!»
Ik zeg rustig "Het spijt me!"
Sorry stomme fout.
Het is zo zwaar voor mijn hart zonder je glimlach en je bent verdrietig.
Laten we met je wegrennen in de dageraad van de lente, ondanks de stekelige wind!
Boze sneeuwstormen en sneeuwwolken, in tegenstelling tot de kalender!
Refrein:
De lente kan niet van twee worden afgenomen!
Het is niet te laat om liefde te redden.
Het is niet te laat om alles nog een keer terug te sturen.
Het is nog niet te laat om te zeggen: "Het spijt me!"
De lente kan niet van twee worden afgenomen!
Het is niet te laat om liefde te redden.
Het is niet te laat om alles nog een keer terug te sturen.
Het is nog niet te laat om te zeggen: "Het spijt me!"
Het is niet te laat om liefde te redden!
Ik wil je zo graag knuffelen.
Laat me het even goed maken;
Verdrijf de kou tussen ons, breng de warmte van de lente weer terug.
Laat het ijs nog steeds in je ziel zijn, ik geloof: het zal snel smelten!
We scrollen snel door de winter en komen er nu al niet meer op terug.
Refrein:
De lente kan niet van twee worden afgenomen!
Het is niet te laat om liefde te redden.
Het is niet te laat om alles nog een keer terug te sturen.
Het is nog niet te laat om te zeggen: "Het spijt me!"
De lente kan niet van twee worden afgenomen!
Het is niet te laat om liefde te redden.
Het is niet te laat om alles nog een keer terug te sturen.
Het is nog niet te laat om te zeggen: "Het spijt me!"
Het is niet te laat om liefde te redden!
De lente kan niet van twee worden afgenomen!
Het is niet te laat om liefde te redden.
Het is niet te laat om alles nog een keer terug te sturen.
Het is nog niet te laat om te zeggen: "Het spijt me!"
De lente kan niet van twee worden afgenomen!
Het is niet te laat om liefde te redden.
Het is niet te laat om alles nog een keer terug te sturen.
Het is nog niet te laat om te zeggen: "Het spijt me!"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt