Сарафанное радио - Андрей Весенин
С переводом

Сарафанное радио - Андрей Весенин

Альбом
Просто февраль
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
236360

Hieronder staat de songtekst van het nummer Сарафанное радио , artiest - Андрей Весенин met vertaling

Tekst van het liedje " Сарафанное радио "

Originele tekst met vertaling

Сарафанное радио

Андрей Весенин

Оригинальный текст

Я не буду навязывать сны и мечты мои странные.

Я тебе говорить не хочу и загадочных слов.

Твое юное сердце, узорно покрытое ранами,

Реагирует болью на слово «Любовь».

За твоею душою охотятся яркими глянцами,

Обещая тебя научить выживать на Земле.

А душа твоя — честная девочка в ситцевом платьице,

Ей нужна моя песня — и я буду петь.

Припев:

Я спою о печали своей, а с ней и о радости!

Как дыханье дождей превратится в журчанье ручьев…

Так и песню мою разнесет сарафанное радио,

Долетит до тебя и напомнит о чем-то своем.

Так и песню мою разнесет сарафанное радио,

Долетит до тебя и напомнит о чем-то своем.

Не хочу я тебя соблазнять — это плохо закончится.

Не могу я тебя защитить от уроков судьбы.

Нужен явно не я, чтоб разрушить твое одиночество.

Я желаю тебе настоящей нормальной любви.

Не прохожего принца с гитарой, а мужа надежного!

Чтоб стоял на ногах, а тебя — чтоб носил на руках.

А захочется песен и чувства на всех не похожего…

То приду я к вам в гости с букетом помятым слегка.

Припев:

И спою о печали своей, а с ней и о радости!

Как дыханье дождей превратится в журчанье ручьев…

Так и песню мою разнесет сарафанное радио,

Долетит до тебя и напомнит о чем-то своем.

Так и песню мою разнесет сарафанное радио,

Долетит до тебя и напомнит о чем-то своем.

Так и песню мою разнесет сарафанное радио,

Долетит до тебя и напомнит о чем-то своем.

Перевод песни

Ik zal mijn vreemde dromen en dromen niet opleggen.

Ik wil geen mysterieuze woorden tegen je zeggen.

Je jonge hart, getekend met wonden,

Reageert met pijn op het woord "Liefde".

Heldere glossen jagen op je ziel,

Het belooft je te leren hoe je op aarde kunt overleven.

En je ziel is een eerlijk meisje in een katoenen jurk,

Ze heeft mijn lied nodig - en ik zal zingen.

Refrein:

Ik zal zingen over mijn verdriet, en daarmee over vreugde!

Hoe de adem van regen verandert in het geruis van beekjes...

Dus mijn lied zal via mond-tot-mondreclame worden verspreid,

Het zal naar je toe vliegen en je aan iets van zichzelf herinneren.

Dus mijn lied zal via mond-tot-mondreclame worden verspreid,

Het zal naar je toe vliegen en je aan iets van zichzelf herinneren.

Ik wil je niet verleiden - het zal slecht aflopen.

Ik kan je niet beschermen tegen de lessen van het lot.

Ik heb duidelijk niet nodig om je eenzaamheid te vernietigen.

Ik wens je echte normale liefde.

Geen passerende prins met gitaar, maar een betrouwbare echtgenoot!

Om op zijn voeten te staan ​​en jou in zijn armen te dragen.

En je wilt liedjes en gevoelens die niet zijn zoals iedereen ...

Dan kom ik bij je langs met een licht verkreukeld boeket.

Refrein:

En ik zal zingen over mijn verdriet, en daarmee over vreugde!

Hoe de adem van regen verandert in het geruis van beekjes...

Dus mijn lied zal via mond-tot-mondreclame worden verspreid,

Het zal naar je toe vliegen en je aan iets van zichzelf herinneren.

Dus mijn lied zal via mond-tot-mondreclame worden verspreid,

Het zal naar je toe vliegen en je aan iets van zichzelf herinneren.

Dus mijn lied zal via mond-tot-mondreclame worden verspreid,

Het zal naar je toe vliegen en je aan iets van zichzelf herinneren.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt