В море корабли - Андрей Весенин
С переводом

В море корабли - Андрей Весенин

Альбом
Просто февраль
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
237680

Hieronder staat de songtekst van het nummer В море корабли , artiest - Андрей Весенин met vertaling

Tekst van het liedje " В море корабли "

Originele tekst met vertaling

В море корабли

Андрей Весенин

Оригинальный текст

Лазурных волн уходит свет на горизонт, сливаясь с синим.

И между небом с морем, если б попросили — я бы границу не нашёл.

Лишь корабли в морской дали;

на синем белые, как льдины;

Как миражи, как жизни яркие картины —

Чтоб помнить: кроме моря, есть что-то и ещё!

Припев:

В море корабли, как в небе облака —

В даль плывут они неведомо куда.

В море расходясь, они прощаются;

Однажды вновь встречаются!

В море корабли, — и ждут их дальние

Порты со штормами и туманами.

Важно только то, что в этих странствиях

Их ждёт любовь!

Зачем мы есть;

зачем нужна нам череда переживаний;

И все блуждания в широтах без названий, что «Нашей жизнью» мы зовём?

Но верю я;

но знаю я, что: нет у нас дороже цели,

Чем несмотря на все судьбы переплетенья —

Придти в то место на Земле, где любовь найдём!

Припев:

В море корабли, как в небе облака —

В даль плывут они неведомо куда.

В море расходясь, они прощаются;

Однажды вновь встречаются!

В море корабли, — и ждут их дальние

Порты со штормами и туманами.

Важно только то, что в этих странствиях

Их ждёт любовь!

В море корабли, как в небе облака —

В даль плывут они неведомо куда.

В море расходясь, они прощаются;

Однажды вновь встречаются!

В море корабли, — и ждут их дальние

Порты со штормами и туманами.

Важно только то, что в этих странствиях

Их ждёт любовь!

Перевод песни

Het licht van de azuurblauwe golven gaat naar de horizon en versmelt met het blauw.

En tussen de lucht en de zee, als ik het had gevraagd, zou ik de grens niet hebben gevonden.

Alleen schepen in de zee afstand;

op blauw, wit als ijsschotsen;

Zoals luchtspiegelingen, zoals levendige beelden van het leven -

Om te onthouden: naast de zee is er nog iets anders!

Refrein:

Er zijn schepen in de zee, zoals wolken in de lucht -

Ze zwemmen in de verte, niemand weet waarheen.

Ze verspreiden zich op zee en nemen afscheid;

Op een dag ontmoeten ze elkaar weer!

Er zijn schepen op zee en verre schepen wachten op hen

Havens met storm en mist.

Het enige belangrijke is dat in deze omzwervingen

De liefde wacht op hen!

Waarom bestaan ​​we;

waarom hebben we een reeks ervaringen nodig;

En alle omzwervingen in de breedtegraden zonder namen, hoe noemen we "Ons leven"?

Maar ik geloof;

maar ik weet dat: we hebben geen duurder doel,

Dan ondanks al het lot van verwevenheid -

Kom naar die plek op aarde waar we liefde zullen vinden!

Refrein:

Er zijn schepen in de zee, zoals wolken in de lucht -

Ze zwemmen in de verte, niemand weet waarheen.

Ze verspreiden zich op zee en nemen afscheid;

Op een dag ontmoeten ze elkaar weer!

Er zijn schepen op zee en verre schepen wachten op hen

Havens met storm en mist.

Het enige belangrijke is dat in deze omzwervingen

De liefde wacht op hen!

Er zijn schepen in de zee, zoals wolken in de lucht -

Ze zwemmen in de verte, niemand weet waarheen.

Ze verspreiden zich op zee en nemen afscheid;

Op een dag ontmoeten ze elkaar weer!

Er zijn schepen op zee en verre schepen wachten op hen

Havens met storm en mist.

Het enige belangrijke is dat in deze omzwervingen

De liefde wacht op hen!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt