Oulala - Ana Tijoux
С переводом

Oulala - Ana Tijoux

Год
2014
Язык
`Frans`
Длительность
200360

Hieronder staat de songtekst van het nummer Oulala , artiest - Ana Tijoux met vertaling

Tekst van het liedje " Oulala "

Originele tekst met vertaling

Oulala

Ana Tijoux

Оригинальный текст

Quand tu veux, tu m’appelles

Quand tu veux, tu m’appelles

Quand tu veux, tu m’appelles

Q’importe la distance si c’est la même

Amitié qui nous a laissé

Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer

Quand tu veux tu m’appelles (tu m’appelles)

Q’importe la distance si c’est la même

Amitié qui nous a laissé

Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer

J’ai pas trop changé je crois

J’ai la même tête le même sourire qu’avant, tu vois

Dans mon tiroir, j’ai trouvé cette photo

Où deux gamines souriaient simplement à fleur de peau

J’avoue j’kiffe pas trop le Facebook

Trop d’gens, trop d’monde, parfois, j’perds le souffle

J’préfère t'écrire et qu’t'écoutes ce morceau

Tu t’rappelles, on savait les chansons d’la radio

De Nene Cherry et de Whitney Houston

On s’apprenait la chorégraphie de Janet Jackson, uh

On s’est pas vus depuis trop longtemps

Mais dans l’fond, on a les mêmes, on avait les mêmes plans

Alors quand tu veux, tu m’appelles

Qu’importe la distance si c’est la même

Amitié qui nous a laissé

Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer

Quand tu veux, tu m’appelles

Q’importe la distance si c’est la même

Amitié qui nous a laissé

Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer

Quand tu veux, tu m’appelles

Q’importe la distance si c’est la même

Amitié (amitié) qui nous a laissé (ouais)

Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer

Quand tu veux, tu m’appelles

Quand tu veux sans problèmes

Tu peux compter sur moi

L’amitié est toujours la même

J’vis toujours en Amérique latine

J’adore ce continent, son énergie et sa bonne mine

Tu sais, depuis, j’ai été maman

Un garçon qui s’appelle Luciano, qui a déjà quatre ans

Ma mère se rappelle toujours de toi

Et me demande si tu continues à vivre là-bas

En Afrique où le parfum d’la terre a une autre couleur

Un autre goût, un autre flair, un autre air

C’est compliqué de t’faire un résumé de tout c’temps

Mais quand tu veux, tu peux m’appeler comme avant, comme avant

Quand tu veux tu m’appelles

Q’importe la distance si c’est la même

Amitié qui nous a laissé

Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer

Quand tu veux, tu m’appelles

Q’importe la distance si c’est la même

Amitié qui nous a laissé

Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer

Quand tu veux, tu m’appelles

Q’importe la distance si c’est la même

Amitié qui nous a laissé

Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer

Quand tu veux, tu m’appelles

Q’importe la distance si c’est la même

Amitié qui nous a laissé

Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer

Quand tu veux, tu m’appelles

Q’importe la distance si c’est la même

Amitié qui nous a laissé

Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer

Перевод песни

Wanneer je wilt, bel je me

Wanneer je wilt, bel je me

Wanneer je wilt, bel je me

Maakt niet uit de afstand als het hetzelfde is

vriendschap die ons verliet

Iets dat niet kan worden uitgelegd

Wanneer je wilt bel je me (je belt me)

Maakt niet uit de afstand als het hetzelfde is

vriendschap die ons verliet

Iets dat niet kan worden uitgelegd

Ik ben niet veel veranderd denk ik

Ik heb hetzelfde gezicht, dezelfde glimlach als voorheen, zie je

In mijn la vond ik deze foto

Waar twee kinderen gewoon lachten

Ik geef toe dat ik Facebook niet zo leuk vind

Te veel mensen, te veel mensen, soms verlies ik mijn adem

Ik schrijf je liever en dat je naar dit nummer luistert

Weet je nog, we kenden de liedjes op de radio

Door Nene Cherry en Whitney Houston

We leerden elkaar Janet Jackson choreografie, uh

We hebben elkaar te lang niet gezien

Maar diep van binnen hebben we hetzelfde, we hadden dezelfde plannen

Dus wanneer je wilt, bel je me

Het maakt niet uit de afstand als het hetzelfde is

vriendschap die ons verliet

Iets dat niet kan worden uitgelegd

Wanneer je wilt, bel je me

Maakt niet uit de afstand als het hetzelfde is

vriendschap die ons verliet

Iets dat niet kan worden uitgelegd

Wanneer je wilt, bel je me

Maakt niet uit de afstand als het hetzelfde is

Vriendschap (vriendschap) die ons verliet (ja)

Iets dat niet kan worden uitgelegd

Wanneer je wilt, bel je me

Wanneer je wilt zonder problemen

Je kunt op me rekenen

Vriendschap is altijd hetzelfde

Ik woon nog steeds in Latijns-Amerika

Ik hou van dit continent, zijn energie en zijn mooie looks

Je weet dat ik sindsdien moeder ben

Een jongen genaamd Luciano, die al vier jaar oud is

Mijn moeder herinnert zich je altijd

En vraag me af of je er nog woont

In Afrika waar de geur van de aarde een andere kleur heeft

Een andere smaak, een andere flair, een andere lucht

Het is ingewikkeld om je een samenvatting te geven van al die tijd

Maar wanneer je wilt, kun je me bellen zoals voorheen, zoals voorheen

Bel me wanneer je wilt

Maakt niet uit de afstand als het hetzelfde is

vriendschap die ons verliet

Iets dat niet kan worden uitgelegd

Wanneer je wilt, bel je me

Maakt niet uit de afstand als het hetzelfde is

vriendschap die ons verliet

Iets dat niet kan worden uitgelegd

Wanneer je wilt, bel je me

Maakt niet uit de afstand als het hetzelfde is

vriendschap die ons verliet

Iets dat niet kan worden uitgelegd

Wanneer je wilt, bel je me

Maakt niet uit de afstand als het hetzelfde is

vriendschap die ons verliet

Iets dat niet kan worden uitgelegd

Wanneer je wilt, bel je me

Maakt niet uit de afstand als het hetzelfde is

vriendschap die ons verliet

Iets dat niet kan worden uitgelegd

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt