Hieronder staat de songtekst van het nummer Одиночество, спи , artiest - Амели на Мели met vertaling
Originele tekst met vertaling
Амели на Мели
Тихо стелется ночь-бездельница,
На пороге твоём – весна
Мир нагреется, сердце грееется
У постели твоей с утра…
Одиночество, спи
Сердце, молчи
В полшестого утра
Всё молчанье – в слова
Одиночество, спи
Сердце, молчи
Провожай до крыльца
Сны целуй до конца
Верно слышится, клятвой дышится
Да обетом живут уста
Утро высится, не насытиться,
Не напиться тобой до утра…
Одиночество, спи
Сердце, молчи
В полшестого утра
Всё молчанье – в слова
Одиночество, спи
Сердце, молчи
Провожай до крыльца
Сны целуй до конца
Поздней осенью, небо с проседью,
Нежно в окна течет туман
Нет, не верится, утро стелется
Вышел прочь весь твой сон-обман…
Одиночество, спи…
Одиночество, спи…
Stilletjes kruipt de nachtloafer,
De lente staat voor de deur
De wereld warmt op, het hart warmt op
's Ochtends naast je bed...
Eenzaamheid, slaap
Hart, hou je mond
Om half vijf in de ochtend
Alle stilte - in woorden
Eenzaamheid, slaap
Hart, hou je mond
Loop naar de veranda
Dromen kussen tot het einde
Het is goed gehoord, de eed ademt
Laat de lippen leven volgens de gelofte
De ochtend komt op, krijg er geen genoeg van,
Word niet dronken van je tot de ochtend ...
Eenzaamheid, slaap
Hart, hou je mond
Om half vijf in de ochtend
Alle stilte - in woorden
Eenzaamheid, slaap
Hart, hou je mond
Loop naar de veranda
Dromen kussen tot het einde
Laat in de herfst, de lucht met grijze haren,
Zachtjes stroomt er mist door de ramen
Nee, ik kan het niet geloven, ochtendgriezels
Al je droombedrog is verdwenen...
Eenzaamheid, slapen...
Eenzaamheid, slapen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt