Hieronder staat de songtekst van het nummer Не буди , artiest - Амели на Мели met vertaling
Originele tekst met vertaling
Амели на Мели
Тише всем!
Я не слышу его шагов.
Дышим, извиняясь за каждый вдох.
Тише всем.
Может кто-то заменит вздох.
Знаешь, мне не хватает слов, снов во мне не хватает,
Без тебя не хватает…
Пр.
Не буди меня еще чуть-чуть…
В уютном обмане равнодушия не дай уснуть нам.
Не буди меня еще чуть-чуть…
Не умолчи, найди слова и я останусь там,
Где Ты…
Тише всем.
Суета, мишура и хлам.
Ищем чистых чувств ну хотя бы грамм.
Тише всем.
Я в укор буду врать годам,
Что не страшно, не больно нам,
Друг без друга не больно, слышишь?
Хватит!
Довольно!
Пр.
Не буди меня еще чуть-чуть…
В уютном обмане равнодушия не дай уснуть нам.
Не буди меня еще чуть-чуть…
Не умолчи, найди слова и я останусь там,
Где Ты…
Rustig allemaal!
Ik hoor zijn stappen niet.
We ademen en verontschuldigen ons voor elke ademhaling.
Rustig allemaal.
Misschien vervangt iemand de zucht.
Weet je, ik heb geen woorden, ik heb geen dromen,
Vermist zonder jou...
Enzovoort.
Maak me niet nog een beetje wakker...
Laat ons in een knus bedrog van onverschilligheid niet in slaap vallen.
Maak me niet nog een beetje wakker...
Zwijg niet, vind de woorden en ik zal daar blijven,
Waar ben je…
Rustig allemaal.
Ijdelheid, klatergoud en afval.
We zijn op zoek naar pure gevoelens, nou ja, op zijn minst een gram.
Rustig allemaal.
Ik zal verwijtend liegen tegen de jaren,
Wat niet eng is, doet ons geen pijn,
Het doet geen pijn zonder elkaar, hoor je?
Genoeg!
Genoeg!
Enzovoort.
Maak me niet nog een beetje wakker...
Laat ons in een knus bedrog van onverschilligheid niet in slaap vallen.
Maak me niet nog een beetje wakker...
Zwijg niet, vind de woorden en ik zal daar blijven,
Waar ben je…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt