Без тебя - Алёна Валенсия
С переводом

Без тебя - Алёна Валенсия

Язык
`Russisch`
Длительность
226950

Hieronder staat de songtekst van het nummer Без тебя , artiest - Алёна Валенсия met vertaling

Tekst van het liedje " Без тебя "

Originele tekst met vertaling

Без тебя

Алёна Валенсия

Оригинальный текст

Опять вспоминаю я наши встречи, глаза затуманит слеза.

Всё в жизни проходит, но каждый вечер, устала я жить без тебя!

У неба молюсь, что б вернулся однажды, дыханьем коснулся меня;

И время на стоп — всё уже не важно, я чувствую только тебя.

Припев:

Без тебя все краски тускнеют.

Без тебя, мне лето — зима.

Без тебя, я жить не умею;

и дышать не могу без тебя!

Без тебя не сплю я ночами.

Без тебя в сердце лишь пустота.

Но всё то, что есть между нами, только для тебя!

Торопятся дни, а за ними ночи;

и стрелки часов не стоят.

Но как я хотела, ждала я очень, что время вернётся назад!

Мелькнёт силуэт и расстает тенью, но вновь повторю я слова:

«Ты — радость, ты — боль, ты — моё спасенье!

На свете, я лишь для тебя!»

Припев:

Без тебя все краски тускнеют.

Без тебя, мне лето — зима.

Без тебя, я жить не умею;

и дышать не могу без тебя!

Без тебя не сплю я ночами.

Без тебя в сердце лишь пустота.

Но всё то, что есть между нами, только для тебя!

Для тебя…

Без тебя все краски тускнеют.

Без тебя, мне лето — зима.

Без тебя, я жить не умею;

и дышать не могу без тебя!

Без тебя…

Без тебя все краски тускнеют.

Без тебя, мне лето — зима.

Без тебя, я жить не умею;

и дышать не могу без тебя!

Без тебя не сплю я ночами.

Без тебя в сердце лишь пустота.

Но всё то, что есть между нами, только для тебя!

Но всё то, что есть между нами, только для тебя!

Перевод песни

Weer herinner ik me onze samenkomsten, tranen vertroebelen mijn ogen.

Alles in het leven gaat voorbij, maar elke avond ben ik het zat om zonder jou te leven!

Aan de hemel bid ik dat ik op een dag zou terugkeren, mij zou aanraken met mijn adem;

En de tijd om te stoppen - alles is niet langer belangrijk, ik voel alleen jij.

Refrein:

Alle kleuren vervagen zonder jou.

Zonder jou is mijn zomer winter.

Zonder jou weet ik niet hoe ik moet leven;

en ik kan niet ademen zonder jou!

Ik kan 's nachts niet slapen zonder jou.

Zonder jou is er alleen maar leegte in mijn hart.

Maar alles wat tussen ons is, is alleen voor jou!

Dagen haasten, gevolgd door nachten;

en de wijzers van de klok staan ​​niet.

Maar hoe ik het ook wilde, ik wachtte echt op de tijd om terug te keren!

Een silhouet flitst en vervaagt in een schaduw, maar ik herhaal de woorden nog een keer:

“Je bent vreugde, je bent pijn, je bent mijn redding!

In de wereld, ik ben alleen voor jou!"

Refrein:

Alle kleuren vervagen zonder jou.

Zonder jou is mijn zomer winter.

Zonder jou weet ik niet hoe ik moet leven;

en ik kan niet ademen zonder jou!

Ik kan 's nachts niet slapen zonder jou.

Zonder jou is er alleen maar leegte in mijn hart.

Maar alles wat tussen ons is, is alleen voor jou!

Voor jou…

Alle kleuren vervagen zonder jou.

Zonder jou is mijn zomer winter.

Zonder jou weet ik niet hoe ik moet leven;

en ik kan niet ademen zonder jou!

Zonder jou…

Alle kleuren vervagen zonder jou.

Zonder jou is mijn zomer winter.

Zonder jou weet ik niet hoe ik moet leven;

en ik kan niet ademen zonder jou!

Ik kan 's nachts niet slapen zonder jou.

Zonder jou is er alleen maar leegte in mijn hart.

Maar alles wat tussen ons is, is alleen voor jou!

Maar alles wat tussen ons is, is alleen voor jou!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt