Hieronder staat de songtekst van het nummer L'onorevole , artiest - Alessandro Mannarino met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alessandro Mannarino
Preso un lavoro e perso una donna
Andò sul canale a cercare la luna
Ma trovò nell’acqua salmastra L’altra sua faccia, solo più scura
E fece finta di non avere mai avuto paura
Fece finta di non avere mai amato nessuna
Andò al bar del cielo vuoto
Da bere costa poco
Lo paghi doppiamente solo il giorno dopo
Ordinò tre bicchieri pieni di ghiaccio e uno di perdono
E prese a costeggiare la via del superuomo
La mattina i colleghi dell’ufficio «Stomaco e conchiglie»
Lo trovavano pieno di rispetto
Sogno delle mogli, perfetto per le figlie
Prefetto, prefetto
La notizia del decesso arrivò nel pomeriggio
Nel vuoto giallo di un nuovo chiacchiericcio
Gli impiegati del partito andavano alla schiera
Con le gobbe ripiegate nella giusta maniera
La sua bara fu un leggio di frassino e betulla
E un discorso che diceva tutto e non diceva nulla
E davanti alle domande di una giornalista bella e bruna
Fece finta di non avere mai avuto paura
Fece finta di non avere mai amato nessuna
Il giorno seguente si presentò al lavoro
Con gli occhi vuoti e il raffreddore
Ed era deceduto solo da poco
Appena da dieci o dodici ore
Ma i segni della morte erano evidenti
E aveva biglietti della lotteria al posto dei denti
Fichi d’india al posto delle orecchie
Bacchette al posto delle mani
E al posto dei cani un branco inamidato di esseri umani
E quando gli dissero che l’economia era malata
E che la fame era la migliore cura
Fece finta di non avere mai avuto paura
Fece finta di non avere mai amato nessuna
Una settimana appena dopo il suo funerale
Aveva la testa rigirata sulla schiena
Ma trovò il modo di rimediare
Chiamò il generale Panciapiena
E ordinò i più feroci bombardamenti su tutti i suoi sogni passati
In difesa del popolo e dei giorni seguenti
A un anno dalla morte si vedevano solo le ossa
Era sparito tutto, persino la puzza
E guardava dall’alto della sua fossa la gente che manifestava nella piazza
E scorse fra la folla la sua amata
Con le lacrime in tempesta sopra il viso
E quando vide che veniva calpestata
Non si scompose, ma abbozzò un sorriso
E fece finta di non avere mai avuto paura
Fece finta di non avere mai amato
Di non avere mai amato nessuna
Amore mio come farò
Quest’inverno che t’ha gelato il sangue ti lusinga
Amore mio ti seppellirò
Questa notte che m’ha coperto il volto ti contenta
Heb een baan en ben een vrouw verloren
Hij ging naar het kanaal om de maan te zoeken
Maar hij vond zijn andere gezicht in het brakke water, alleen donkerder
En hij deed alsof hij nooit bang was geweest
Hij deed alsof hij nog nooit van iemand had gehouden
Hij ging naar de lege skybar
Het is goedkoop om te drinken
Je betaalt het pas de volgende dag dubbel
Hij bestelde drie glazen vol ijs en één met vergeving
En hij begon de weg van de superman te volgen
In de ochtend collega's van het "Maag en schelpen" kantoor
Ze vonden hem respectvol
Droom van vrouwen, perfect voor dochters
Prefect, prefect
Het nieuws van het overlijden arriveerde in de middag
In de gele leegte van een nieuw gebabbel
Partijmedewerkers voegden zich bij de gelederen
Met de bulten op de juiste manier gevouwen
Zijn kist was een lessenaar van essen en berken
Het was een toespraak die alles zei en niets zei
En voor de vragen van een mooie en donkere journalist
Hij deed alsof hij nooit bang was geweest
Hij deed alsof hij nog nooit van iemand had gehouden
De volgende dag verscheen hij op zijn werk
Met lege ogen en een verkoudheid
En hij was pas onlangs overleden
Gewoon voor tien of twaalf uur
Maar de tekenen van de dood waren duidelijk
En hij had loten voor tanden
Cactusvijgen in plaats van oren
Eetstokjes voor handen
En in plaats van honden, een gesteven roedel mensen
En toen ze hem vertelden dat de economie ziek was
En die honger was de beste remedie
Hij deed alsof hij nooit bang was geweest
Hij deed alsof hij nog nooit van iemand had gehouden
Een week net na zijn begrafenis
Zijn hoofd was op zijn rug gedraaid
Maar hij vond een manier om het te repareren
Hij belde generaal Panciapiena
En hij gaf opdracht tot de meest meedogenloze bombardementen op al zijn dromen uit het verleden
Ter verdediging van het volk en de volgende dagen
Een jaar na zijn dood waren alleen de botten zichtbaar
Alles was weg, zelfs de stank
En hij keek vanaf de top van zijn put naar de mensen die demonstreerden op het plein
En hij zag zijn geliefde in de menigte
Met tranen die over je gezicht stromen
En toen hij zag dat ze vertrapt werd...
Hij deinsde niet terug, maar slaagde erin te glimlachen
En hij deed alsof hij nooit bang was geweest
Hij deed alsof hij nooit liefhad
Ik heb nog nooit van iemand gehouden
Mijn lief, hoe zal ik het doen?
Deze winter die je bloed heeft bevroren, flatteert je
Mijn liefste, ik zal je begraven
Deze nacht die mijn gezicht bedekte maakt je blij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt