Hieronder staat de songtekst van het nummer Glasul artei viitoare , artiest - Agathodaimon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Agathodaimon
Strainule ce bati la poarta de unde vii si cine esti?
Strainule de lumea noastra, raspunde-ne de unde vii,
Prin care lumi traisi cosmarul nepovestitelor povesti
Si-n care stea gasisi culoarea decoloratei nebunii?
«De unde vin?
De unde pot veni, cind ochii-mi
plini de regrete si tristeti par 2 candele-aprinse
in cripta mortilor poeti?»
Priviti sint gol, caci calea-mi fuse-atit de lunga
Si-n calea mea-ntilnii pe rind pe toti
Citi vrura sa va vinda podoabe noi ce nu se vind
Pe cei ce vrura sa va-ndrume spre mai bine
Spre-acel indepartat intrezarit
In armoniile eterne dintr-un sfirsit si-un infinit.
«De unde vin?
Eu vin din lumea creata dincolo de zare
Din lumea-n care n-a fost nimeni din voi»
Deschideti poarta dar, veniti in jurul meu degraba
Porniti cu mine-mpreuna spre lumea-n care nu-s
castele cu punti si santuri feudale
Nici ruginite porti de-arama la care bat cei noi sositi
Veniti cu toti cit mai e vreme si mai puteti cinta!
Veniti, sa V-aprind in suflet lumina stinselor faclii
Si-n versuri fantasmagoria si vraja noilor magii
Iar cinturile voastre cu care azi cersiti o piine
Sa le cunun cu stralucirea aurorelor de miine
Dar poarta a ramas inchisa la glasul artei viitoare!
Oh, stranger, who’s knocking on the portal
Who are you, and where are you from?
Oh, stranger to our world
Answer, where do you come from?
Where have you been living the nightmare
Of these untold stories???
And in which star have you finally found
The colour of our faded madness?
…"Where I come from? Where could I come from,
when my eyes, full of sadness and regrets,
look like two candles glowing
in the crypt of the dead poets!!!"
Behold, naked I am now, as I’ve trodden a long way
Where I’ve been encountering, one by one, all those,
— who wanted to sell jewels, that cannot be sold…
— who wanted to lead the world towards «better times»
towards that distant horizon…
…within the eternal harmony between end and infinity…
«Where do I come from?
I come from the world beyond horizons
from the world, where no one of you has ever been before!!!»
So open up the gates, gather all around me And we’ll walk together towards the world
Where no castles and bridges exist, nor feudal ditches…
Nor corroded bronze porches, which newcomers knock at Arrive yet, while time’s not up and you still may chant
Come now, let me set ablaze the xtinguished torches in your soul
Its phantasmagoria and the spell of new magiks,
And those chants, you’re begging today for bread with
I shall put together with the glowing of 'morrow's aurorae…
Though, the gates are still closed to the chant of 'future art…
Vreemdeling klopt op de deur, waar kom je vandaan en wie ben je?
Vreemdeling in onze wereld, vertel ons waar je vandaan komt,
Waardoor de wereld de nachtmerrie van onvertelde verhalen beleefde
En in welke ster vond je de kleur van de vervaagde waanzin?
"Waar komen ze vandaan?"
Waar kan ik vandaan komen, wanneer mijn ogen
vol spijt en verdriet, het lijken wel 2 brandende kaarsen
in de crypte van de dode dichters? »
Kijk, ik ben leeg, want mijn pad is zo lang geweest
En op mijn manier ontmoet ik iedereen om de beurt
Ze wilden je nieuwe ornamenten verkopen die niet te koop zijn
Degenen die je ten goede wilden leiden
Op weg naar die verre glimp
In de eeuwige harmonieën van een einde en een oneindigheid.
"Waar komen ze vandaan?"
Ik kom uit de wereld gecreëerd voorbij de horizon
Van de wereld waar niemand van jullie was »
Open de poort, maar kom snel om me heen
Ga met me mee - samen naar de wereld waarin ik niet ben
kastelen met feodale bruggen en sloten
Geen roestige koperen poorten waar de nieuwkomers op kloppen
Kom met iedereen terwijl er nog tijd is en je kunt zingen!
Kom, laat het licht van de gedoofde fakkels in je ziel ontsteken
En in vers de fantasmagorie en de betovering van de nieuwe magie
En je riemen waarmee je vandaag om brood bedelt
Om ze te kronen met de helderheid van de dageraad van morgen
Maar de poort bleef gesloten voor de stem van de toekomstige kunst!
Oh, vreemdeling, wie klopt er op het portaal?
Wie ben je, en waar kom je vandaan?
Oh, vreemdeling in onze wereld
Antwoord, waar kom je vandaan?
Waar heb je de nachtmerrie geleefd?
Van deze onvertelde verhalen ???
En in welke ster heb je eindelijk gevonden
De kleur van onze vervaagde waanzin?
… "Waar kom ik vandaan? Waar zou ik vandaan kunnen komen,
wanneer mijn ogen, vol droefheid en spijt,
zien eruit als twee gloeiende kaarsen
in de crypte van de dode dichters!!!"
Zie, naakt ben ik nu, zoals ik een lange weg heb gelopen
Waar ik, één voor één, al die,
- die juwelen wilde verkopen, die mogen niet verkocht worden
- die de wereld naar «betere tijden» wilde leiden
naar die verre horizon
... Binnen de eeuwige harmonie tussen einde en oneindigheid ...
“Waar kom ik vandaan?
Ik kom van de wereld voorbij de horizon
van de wereld, waar niemand van jullie ooit is geweest »»
Dus open de poorten, verzamel alles om me heen En we zullen samen naar de wereld lopen
Waar geen kastelen en bruggen zijn, geen feodale sloten...
Noch gecorrodeerde bronzen veranda's, waar nieuwkomers nog aankloppen, terwijl de tijd niet om is en je nog steeds mag zingen
Kom nu, laat me de brandende fakkels in je ziel in brand steken
Zijn fantasmagorie en de betovering van nieuwe magiken,
En die gezangen, je bedelt vandaag om brood met
Ik zal samen met het gloeien van 'morrow's aurorae ...
Hoewel de poorten nog steeds gesloten zijn voor het gezang van 'toekomstige kunst'
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt