Hieronder staat de songtekst van het nummer Faded years , artiest - Agathodaimon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Agathodaimon
To not forget our loving, should I a sign implore?
I’d ask for you, but dearest, you are your own no more
Nor do I beg a flower from in your golden hair
Forgetfulness, beloved is but my single player
Oh what a sad sensation, when joy that soon did wane
Not swift with it to vanish, but ever here remain!
When through tits life to wander it has been writ, it seem
A dream made out of shadow, a shadow made of dream
No matter when I die, this or some later day
My wish is out of the mind of all to I pass away
And you forget the dream that our two hearts endears
When you loom back, beloved, upon the faded years
Let in the depths of shadow my memory be gone
As though we midst our loving each other had not known
A chant of lamentation within cold walls of chime
To beg for me in weeping the peace of endless time
As though those hours of wonder in fact we did not live
That I so deeply love you dear one can you forgive?
My face turned to the desert you left me all alone
And cold beneath my eyelids my eyes have turned to stone
And when at last death’s soil my body does reclaim
Then who will know me or know from whence I came?
Let in the depths of shadow my memory be gone
As though we midst our loving each other had not known
A chant of lamentation within cold walls of chime
To beg for me in weeping the peace of endless time
While then… should they my body into the gutter throw
Still that would be far better than what I suffer now
Afar of in distance a flock of crows arise
And darken all the heavens before my sightless eyes
Beyond the earth’s steep margin a hurricane does start
Flinging to the world my dust and to the wind my heart
Yet as in spring the blossom do you remain the while
With gentle eyes and humid and tender, childish smile
So much a child, yet seeming each day to younger grow
And of my fate know nothing as I too nothing know
My face turned to the desert you left me all alone
And cold beneath my eyelids my eyes have turned to stone
And when at last death’s soil my body does reclaim
Then who will know me or know from whence I came?
While then… should they my body into the gutter throw
Still that would be far better than what I suffer now
Moet ik een teken smeken om onze liefde niet te vergeten?
Ik zou naar je vragen, maar liefste, je bent niet meer van jezelf
Ik smeek ook niet om een bloem in je gouden haar
Vergeetachtigheid, geliefde is maar mijn single player
Oh wat een droevige sensatie, toen de vreugde die al snel afnam
Niet snel mee om te verdwijnen, maar blijf hier altijd!
Wanneer door tieten leven om te dwalen het is geschreven, het lijkt erop dat
Een droom gemaakt van schaduw, een schaduw gemaakt van droom
Het maakt niet uit wanneer ik sterf, deze of een latere dag
Mijn wens is uit de geest van iedereen om te overlijden
En je vergeet de droom die onze twee harten dierbaar zijn
Wanneer je terugdoemt, geliefde, op de vervaagde jaren
Laat in de diepten van de schaduw mijn geheugen verdwijnen
Alsof we temidden van onze liefde voor elkaar het niet hadden geweten
Een gezang van klaagzang binnen de koude muren van het klokkenspel
Om voor mij te smeken in de vrede van eindeloze tijd
Alsof die uren van verwondering in feite niet hebben geleefd
Dat ik zo ontzettend veel van je hou lieverd, kun je me vergeven?
Mijn gezicht wendde zich tot de woestijn, je liet me helemaal alleen
En koud onder mijn oogleden zijn mijn ogen in steen veranderd
En wanneer eindelijk de aarde van de dood mijn lichaam terugwint
Wie zal mij dan kennen of weten waar ik vandaan kom?
Laat in de diepten van de schaduw mijn geheugen verdwijnen
Alsof we temidden van onze liefde voor elkaar het niet hadden geweten
Een gezang van klaagzang binnen de koude muren van het klokkenspel
Om voor mij te smeken in de vrede van eindeloze tijd
Terwijl dan... moeten ze mijn lichaam in de goot gooien?
Toch zou dat veel beter zijn dan wat ik nu lijd
In de verte rijst een zwerm kraaien op
En verduister alle hemelen voor mijn blinde ogen
Voorbij de steile rand van de aarde begint er een orkaan
Fling naar de wereld mijn stof en naar de wind mijn hart
Maar zoals in de lente de bloesem blijft, blijf je de tijd?
Met zachte ogen en vochtige en tedere, kinderlijke glimlach
Zo'n kind, maar het lijkt elke dag jonger te worden
En van mijn lot weet ik niets, zoals ik ook niets weet
Mijn gezicht wendde zich tot de woestijn, je liet me helemaal alleen
En koud onder mijn oogleden zijn mijn ogen in steen veranderd
En wanneer eindelijk de aarde van de dood mijn lichaam terugwint
Wie zal mij dan kennen of weten waar ik vandaan kom?
Terwijl dan... moeten ze mijn lichaam in de goot gooien?
Toch zou dat veel beter zijn dan wat ik nu lijd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt