Hieronder staat de songtekst van het nummer Курим сидим , artiest - Адвайта met vertaling
Originele tekst met vertaling
Адвайта
Курим, сидим;
курим, сидим;
а между нами пропасть без слов.
Ты молчишь, куда спешить?
Давай оставим, как есть всё.
Курим, сидим;
курим, сидим;
а между нами пропасть без слов.
Ты молчишь, куда спешить?
Давай оставим, как есть всё.
Мне не нужно знать, где ты.
Просто приезжай и проверим,
Как мы любим сходить с ума.
Ночь пройдет незаметно для нас.
Взлетаем, взлетаем!
Алкоголь сближает;
ты знаешь,
И даже не нужно тебя просить, ты все устроишь сама здесь.
Тело цвета золота, одежда в сторону.
Ты что-то шепчешь, но уже все-равно.
Слышу твой стон заполняет всё вокруг.
И вся Вселенная в этой комнате.
Ты так покорна мне, явно не скована.
Взорвусь в любой момент, ты давно взорвалась.
Вспышка, яркий свет...
Ты уже не та... Я, уже не я...
Ведь в любви нет места нам.
Мы с разных планет и других историй.
И ты проснешься одна.
Прощай, мне нужно возвращаться в свой мир.
Курим, сидим;
курим, сидим;
а между нами пропасть без слов.
Ты молчишь, куда спешить?
Давай оставим, как есть всё.
Курим, сидим;
курим, сидим;
а между нами пропасть без слов.
Ты молчишь, куда спешить?
Давай оставим, как есть всё.
Мы выключим свет, сядем напротив.
Твои пальцы щелкают зажигалкой.
Мы вроде бы рядом, но как-то выходит,
Что хочется большего, невероятно.
И все, что вокруг - нас не заботит.
Ты отдаешься мне без остатка.
Твоя улыбка страшно заводит,
И становится простой и понятной.
И опять будто по-новой.
К черту все мысли и разговоры.
Будто мы совсем не знакомы,
И это случится с нами впервые.
Но все происходит будто по нотам.
Просто спрячем за шторами город.
Наплевать на любые законы,
И по-барабану, что скажут другие.
Ведь тебе же нравится, когда я сжимаю твои волосы.
Когда снимаю с тебя всё, что мешает.
Меня сводит с ума твой голос.
И ты знаешь, - это даже больше сближает.
И я утону в твоих глазах,
А ты откинешь в сторону гордость.
Ведь всё, что нам нужно сейчас -
Это принадлежать друг другу полностью!
Курим, сидим;
курим, сидим;
а между нами пропасть без слов.
Ты молчишь, куда спешить?
Давай оставим, как есть всё.
Курим, сидим;
курим, сидим;
а между нами пропасть без слов.
Ты молчишь, куда спешить?
Давай оставим, как есть всё.
Мы не влюбленная парочка, нет.
Так что, к черту все слова о любви!
Давай, ты останешься, и будем
Смотреть друг на другу, и молча курить?
Протрём панорамные стекла отеля.
Ведь мы так старались, чтоб они запотели.
Ты дашь мне огня, чтобы я прикурил;
Ну, а я дам огня, чтобы прикурила в постели.
И, между нами нет чувств совсем!
-
Будто видимся мы впервой;
Хоть ты многое любишь во мне.
Ну, а я люблю, когда на тебе ничего.
Вдох, легкий Parliament, дым, ночь манит огнями.
Ты одна на миллион такая, и, между нами цунами.
Мир пусть подождет, ведь кроме нас никого нет.
Мы не зажжем свет, между нами - огонь тел.
Ночь, как вино выпиваем до дна...
Хоть уснем мы вдвоем, рассвет ты встретишь одна.
Курим, сидим;
курим, сидим;
а между нами пропасть без слов.
Ты молчишь, куда спешить?
Давай оставим, как есть всё.
Курим, сидим;
курим, сидим;
а между нами пропасть без слов.
Ты молчишь, куда спешить?
Давай оставим, как есть всё.
We roken, we zitten;
we roken, we zitten;
en tussen ons de afgrond zonder woorden.
Je bent stil, waar moet je je haasten?
Laten we het laten zoals het is.
We roken, we zitten;
we roken, we zitten;
en tussen ons de afgrond zonder woorden.
Je bent stil, waar moet je je haasten?
Laten we het laten zoals het is.
Ik hoef niet te weten waar je bent.
Kom gewoon kijken
Wat houden we ervan om gek te worden.
De nacht zal aan ons onopgemerkt voorbij gaan.
We vertrekken, we vertrekken!
Alcohol brengt samen;
je weet wel,
En je hoeft het niet eens te vragen, je regelt hier alles zelf.
Het lichaam is de kleur van goud, kleren aan de zijkant.
Je fluistert iets, maar het is allemaal hetzelfde.
Ik hoor dat je gekreun alles om je heen vult.
En het hele universum is in deze kamer.
Je bent zo onderdanig aan mij, duidelijk niet beperkt.
Ik kan elk moment ontploffen, jij ontplofte lang geleden.
Flits, helder licht...
Je bent niet meer dezelfde... ik, ik niet meer...
Er is tenslotte geen plaats voor ons in de liefde.
We komen van verschillende planeten en andere verhalen.
En je wordt alleen wakker.
Vaarwel, ik moet terug naar mijn wereld.
We roken, we zitten;
we roken, we zitten;
en tussen ons de afgrond zonder woorden.
Je bent stil, waar moet je je haasten?
Laten we het laten zoals het is.
We roken, we zitten;
we roken, we zitten;
en tussen ons de afgrond zonder woorden.
Je bent stil, waar moet je je haasten?
Laten we het laten zoals het is.
We doen het licht uit, gaan tegenover zitten.
Je vingers klikken op de aansteker.
We lijken dichtbij te zijn, maar op de een of andere manier blijkt
Meer willen is ongelooflijk.
En alles wat in de buurt is - het maakt ons niet uit.
Je geeft jezelf aan mij zonder een spoor achter te laten.
Je lach is eng
En het wordt eenvoudig en begrijpelijk.
En nogmaals, als op een nieuwe manier.
Naar de hel met alle gedachten en gesprekken.
Het is alsof we elkaar helemaal niet kennen
En dit zal ons voor het eerst overkomen.
Maar alles gebeurt als een uurwerk.
Laten we de stad gewoon achter de gordijnen verbergen.
Geef niets om wetten
En in een trommel, wat anderen zullen zeggen.
Omdat je het leuk vindt als ik in je haar knijp.
Als ik alles van je wegneem wat je hindert.
Je stem maakt me gek.
En weet je, het brengt je nog dichterbij.
En ik zal verdrinken in je ogen
En je zet je trots opzij.
Want alles wat we nu nodig hebben is
Het hoort helemaal bij elkaar!
We roken, we zitten;
we roken, we zitten;
en tussen ons de afgrond zonder woorden.
Je bent stil, waar moet je je haasten?
Laten we het laten zoals het is.
We roken, we zitten;
we roken, we zitten;
en tussen ons de afgrond zonder woorden.
Je bent stil, waar moet je je haasten?
Laten we het laten zoals het is.
We zijn geen verliefd stel, nee.
Dus, naar de hel met alle woorden over liefde!
Kom op, jij blijft en wij zullen
Elkaar aankijken en stil roken?
We zullen de panoramische ramen van het hotel afvegen.
We hebben tenslotte zo hard ons best gedaan om ze te laten zweten.
Je geeft me vuur om te ontsteken;
Nou, ik zal een vuur geven om in bed te ontsteken.
En tussen ons zijn er helemaal geen gevoelens!
-
Het is alsof we elkaar voor het eerst zien;
Ook al hou je veel van me.
Ik hou ervan als je niets aan hebt.
Adem in, steek het Parlement aan, rook, de nacht lonkt met licht.
Je bent één op een miljoen, en er is een tsunami tussen ons.
Laat de wereld wachten, want er is niemand anders dan wij.
We zullen het licht niet aansteken, tussen ons is het vuur van lichamen.
Nacht, zoals wijn, drinken we tot op de bodem ...
Zelfs als we samen in slaap vallen, zul je de dageraad alleen ontmoeten.
We roken, we zitten;
we roken, we zitten;
en tussen ons de afgrond zonder woorden.
Je bent stil, waar moet je je haasten?
Laten we het laten zoals het is.
We roken, we zitten;
we roken, we zitten;
en tussen ons de afgrond zonder woorden.
Je bent stil, waar moet je je haasten?
Laten we het laten zoals het is.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt