Yürü Bre Mervanın Dölü - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Yürü Bre Mervanın Dölü - Aşık Mahzuni Şerif

Альбом
İşte Gidiyorum Çeşmi Siyahım
Год
1998
Язык
`Turks`
Длительность
253280

Hieronder staat de songtekst van het nummer Yürü Bre Mervanın Dölü , artiest - Aşık Mahzuni Şerif met vertaling

Tekst van het liedje " Yürü Bre Mervanın Dölü "

Originele tekst met vertaling

Yürü Bre Mervanın Dölü

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Yürü bre yürü, Mervanın dölü

Alemi ardından güldür de kurtul

Bir gün sorar sana Muhammet-Ali

Adamsan seni bildir de kurtul

Bir gün sorar sana Muhammet-Ali

Adamsan seni bildir de kurtul

Başıma belalar getirmedin mi?

Gizli gizli ömrüm' bitirmedin mi?

Köşkünü ben yaptım, oturmadın mı?

Bari sarayımda çıldır da kurtul

Köşkünü ben yaptım, oturmadın mı?

Bari sarayımda çıldır da kurtul

Ben ayrı kalamam gül yüzlü dosttan

Haraç aldın ağzımdaki nefesten

Üzülerek yaptım bağ ile bostan

Senin gibilere yoldur da kurtul

Üzülerek yaptım bağ ile bostan

Senin gibilere yoldur da kurtul

Bir kara kargasın, gezme bu bağda

Rezil ettin beni senden ziyade

Eğer hıncın inmediyse Dünya'da

Mahzuni Şerif'i öldür de kurtul

Hıncın inmediyse Dünya'da

Mahzuni Şerif'i öldür de kurtul

Öldür de kurtul

Mervanın dölü

Перевод песни

Lopen, lopen, de nakomelingen van Marwan

Maak daarna de wereld aan het lachen en doe het weg

Op een dag zal Mohammed-Ali je vragen

Als je een man bent, laat het me weten en ga weg

Op een dag zal Mohammed-Ali je vragen

Als je een man bent, laat het me weten en ga weg

Heb je me geen problemen bezorgd?

Heb je mijn geheime geheime leven nog niet beëindigd?

Ik heb je landhuis gebouwd, zat je niet?

Bari word gek in mijn paleis en ga weg

Ik heb je landhuis gebouwd, zat je niet?

Bari word gek in mijn paleis en ga weg

Ik kan niet wegblijven van een lachende vriend

Je nam hulde van de adem in mijn mond

Ik deed het helaas vanuit de tuin met de wijngaard

Het is de weg naar mensen zoals jij, doe het weg

Ik deed het helaas vanuit de tuin met de wijngaard

Het is de weg naar mensen zoals jij, doe het weg

Je bent een zwarte kraai, loop niet in deze wijngaard

Je hebt mij te schande gemaakt in plaats van jou

Op aarde als je wrok nog niet is gezakt

Dood Mahzuni Şerif en raak het kwijt

Als je wrok niet naar beneden is gekomen, op aarde

Dood Mahzuni Şerif en raak het kwijt

Dood en ontdoe je

Nakomelingen van Marwan

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt