Hieronder staat de songtekst van het nummer Sen Açtın Yarayı , artiest - Aşık Mahzuni Şerif met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aşık Mahzuni Şerif
Sen açtın yarayı sen saramazsın
Uzatma elini derman olsa da
Bir daha sineme ok vuramazsın
Sultan Süleyman'dan, dostum, ferman olsa da
Yıllardır inandım tatlı diline
Yılanlar sarılsın ince beline
Hiç selamlar koyma sabah yeline
Almam selamını, ey dost, bir an olsa da
Çiçek olsan yaprağına erişmem
Irmak olsan pınar olup karışmam
Yemin ettim senin ile barışmam
Seksen bayram, doksan doksan kurban olsa da
Yemin ettim senin ile barışmam
Seksen bayram, doksan doksan kurban olsa da
Ben bir Mahzuni’yim, sen bir filansın
İsterim ki yolun sarpa dolansın
«Allah bir.»
desen de yine yalansın
İnanmam ki küfrü küfrü iman olsa da
«Allah bir.»
desen de yine yalansın
İnanmam ki küfrü küfrü iman olsa da
Je hebt de wond geopend, je kunt hem niet inpakken
Zelfs als het een remedie is, steek je hand niet uit
Je mag geen pijlen meer schieten in mijn bioscoop
Van sultan Suleiman, mijn vriend, ook al is het een edict
Jarenlang geloofde ik in je lieve taal
Laat de slangen je dunne taille omhelzen
Begroet de ochtendwind niet
Ik ontvang je groet niet, o vriend, zelfs niet voor een moment
Als je een bloem was, zou ik je blad niet bereiken
Als jij een rivier was, zou ik geen bron zijn en me ermee bemoeien
Ik heb gezworen dat ik het niet goed met je zou maken
Ook al zijn er tachtig feestdagen en negentig negentig offers
Ik heb gezworen dat ik het niet goed met je zou maken
Ook al zijn er tachtig feestdagen en negentig negentig offers
Ik ben een Mahzuni, jij bent een blah blah
Ik wil dat je weg kronkelig is
"God is een."
patroon ook jij liegt weer
Ik geloof niet dat zelfs als zijn godslastering geloof is
"God is een."
patroon ook jij liegt weer
Ik geloof niet dat zelfs als zijn godslastering geloof is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt