Hieronder staat de songtekst van het nummer İnce İnce Bir Kar Yağar , artiest - Aşık Mahzuni Şerif met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aşık Mahzuni Şerif
İnce ince bir kar yağar fakirlerin üstüne
Neden felek inanmıyor fukaranın sözüne?
Öldük, öldük biz açlıktan, etme ağam n’olur
Kimi mebus kimi vali, bize tahsil haramdır
Dayanamam artık senin bu yalancı pozuna
Yandık yandık bize okul, bize yol, bize hayat
Etme ağam, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur
Adam mı ölür yol yapılınca
Okul olunca, hayat bulunca?
N’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur?
İstanbul’un benzemiyor neden o Urfa’lara?
Yoksul Maraş, susuz Urfa, ya Diyarbakır’ların?
Yandık yandık, öldük öldük, bir yudum su
Etme ağam, n’olur
Öldük öldük, bir mektup yaz, yapma ağam
N’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur
Adam mı ölür toprak verince
İnsan sevince, kendin bilince?
N’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur?
Sen anandan, ben babamdan ağa doğmadık dostum
Gel beraber yaşayalım, sanma ki sana küstüm
Yandım yandım, ayrı gezme, etme gardaş
N’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur
Adam mı ölür toprak verince
Borç ödeyince, kendin bilince?
N’olur, n’olur, n’olur gardaş, n’olur
Een dunne sneeuw valt op de armen
Waarom gelooft het lot niet in het woord van de armen?
We zijn dood, we hebben honger, doe het alsjeblieft niet bro
Sommige afgevaardigden, sommige gouverneurs, onderwijs is haram voor ons.
Ik kan deze liggende pose van jou niet meer uitstaan
We verbrandden, verbrandden ons school, ons weg, ons leven
Doe het niet bro, alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft
Gaat een man dood als de weg wordt aangelegd?
Als het om school gaat, als het om het leven gaat?
What's up, what's up, what's up, what's up, what's up
Waarom lijkt Istanbul niet op die van Urfa?
Arme Maraş, dorstige Urfa of de mensen van Diyarbakir?
We verbrandden, verbrandden, stierven, een slokje water
Doe het niet bro, alsjeblieft
We zijn dood, schrijf een brief, doe het niet bro
What's up, what's up, what's up, what's up
Gaat een man dood als hij land geeft?
Wanneer mensen gelukkig en zelfbewust zijn?
What's up, what's up, what's up, what's up, what's up
Jij bent niet uit je moeder geboren en ik uit mijn vader, mijn vriend.
Laten we samen leven, denk niet dat ik door jou beledigd ben
Ik ben verbrand, loop niet uit elkaar, maak je geen zorgen
What's up, what's up, what's up, what's up
Gaat een man dood als hij land geeft?
Wanneer u de schuld betaalt, zelfbewust?
Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt