Hieronder staat de songtekst van het nummer Kerim Ağa , artiest - Aşık Mahzuni Şerif met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aşık Mahzuni Şerif
Ta dedemden sekiz dönüm kalmıştı
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Hükümet vermişti, benim olmuştu
Kerim ağa nasıl sürdün tarlamı?
Tapu almışıdım, benim olmuştu
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Bu nasıl adalet, nasıl terazi?
Sürdüğün yer mezarlıktı birazı
Yetmez mi on beş bin dönüm arazi?
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Yetmez mi on beş bin dönüm arazi?
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Merkebi, ineği çift ettim koştum
Eliminen diken yoldum ot biçtim
Hendekler kazdım da kuyular deştim
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Hendekler kazdım da, of, kuyular deştim
Kerim ağa nasıl sürdün tarlamı?
İki yorganımın birini sattım
Bir buçuk yatakta beş nüfus yattım
Üç oğlumu bir tüfekle donattım
Kerim ağa nasıl sürdün tarlamı?
Üç oğlumu bir tüfekle donattım
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Mahzuni der yok mu benim gururum
Yıllar yılı gurbet elde çürürüm
Yemin ettim vallaha seni vururum
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Yemin ettim artık seni vururum
Kerim ağa niye sürdün tarlamı?
Acht hectare bleef van mijn grootvader over.
Kerim aga, waarom heb je het veld geploegd?
De regering gaf het aan mij
Kerim Ağa, hoe heb je mijn veld omgeploegd?
Ik had de akte, het was van mij
Kerim aga, waarom heb je het veld geploegd?
Hoe is deze gerechtigheid, hoe is het schalen?
De plaats waar je reed was een beetje een begraafplaats
Is vijftienduizend hectare land niet genoeg?
Kerim aga, waarom heb je het veld geploegd?
Is vijftienduizend hectare land niet genoeg?
Kerim aga, waarom heb je het veld geploegd?
Ik verdubbelde de ezel en de koe en rende
Ik plukte doornen en maaide gras
Ik heb sloten gegraven en putten gegraven
Kerim aga, waarom heb je het veld geploegd?
Ik heb greppels gegraven, ach, ik heb putten gegraven
Kerim Ağa, hoe heb je mijn veld omgeploegd?
Ik heb een van mijn twee dekbedden verkocht
Ik sliep vijf populaties in een bed en een half
Ik bewapende mijn drie zonen met een geweer
Kerim Ağa, hoe heb je mijn veld omgeploegd?
Ik bewapende mijn drie zonen met een geweer
Kerim aga, waarom heb je het veld geploegd?
Mahzuni zegt, mijn trots
Jaren van jaren rot ik thuis weg
Ik zweer dat ik je neerschiet
Kerim aga, waarom heb je het veld geploegd?
Ik heb gezworen dat ik je nu zal neerschieten
Kerim aga, waarom heb je het veld geploegd?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt