Hieronder staat de songtekst van het nummer İşte Gidiyorum Çeşmi Siyahım , artiest - Aşık Mahzuni Şerif met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aşık Mahzuni Şerif
İşte gidiyorum çeşm-i siyahım
Önümüze dağlar sıralansa da, sıralansa da
Sermayem derdimdir, servetim ahım
Karardıkça bahtım karalansa da
Sermayem derdimdir, servetim ahım
Karardıkça bahtım karalansa da
Haydi dolaşayım yüce dağlarda
Haydi dolaşayım yüce dağlarda
Dost beni bıraktı ah ile zarda, ah ile zarda
Ötmek istiyorum viran bağlarda
Ayağıma cennet kiralansa da
Ötmek istiyorum viran bağlarda
Ayağıma cennet kiralansa da
Bağladım canımı Haydar zülfün teline
Bağladım canımı zülfün teline
Sen beni bıraktın elin diline, elin diline
Güldün Mahzuni’nin berbat hâline
Mervan’ın elinde parelense de
Güldün Mahzuni’nin berbat hâline
Mervan’ın elinde, hey, hey, parelense de
Hier ga ik, mijn fontein is zwart
Zelfs als de bergen voor ons liggen
Mijn kapitaal is mijn probleem, mijn rijkdom is mijn schat
Zelfs als mijn geluk donkerder wordt naarmate het donker wordt
Mijn kapitaal is mijn probleem, mijn rijkdom is mijn schat
Zelfs als mijn geluk donkerder wordt naarmate het donker wordt
Laat me dwalen in de hoge bergen
Laat me dwalen in de hoge bergen
Vriend liet me ah met dobbelstenen, ah met dobbelstenen
Ik wil zingen in verwoeste wijngaarden
Zelfs als de hemel aan mijn voeten wordt gehuurd
Ik wil zingen in verwoeste wijngaarden
Zelfs als de hemel aan mijn voeten wordt gehuurd
Ik bond mijn leven aan de draad van Haydar Zülfün
Ik bond mijn leven aan de snaar van zulfun
Je liet me over aan de tong van de hand, de tong van de hand
Naar de verschrikkelijke staat van Güldün Mahzuni
Ook al is het een parel in Marvan's hand
Naar de verschrikkelijke staat van Güldün Mahzuni
In Marwan's hand, hey, hey, zelfs als het parallel is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt