Bizim Be - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Bizim Be - Aşık Mahzuni Şerif

Альбом
Cafer
Год
2012
Язык
`Turks`
Длительность
219930

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bizim Be , artiest - Aşık Mahzuni Şerif met vertaling

Tekst van het liedje " Bizim Be "

Originele tekst met vertaling

Bizim Be

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Edirne’den Kars’a kadar efendim, kurban efendim

Bu memleket takım takım bizim be

Bizi bölemezsin be hey hemşerim

Toprak gibi bütün yüküm bizim be, bizim be

Bizdeki yürekler başka yürekler, başka yürekler

Günümüz dayanır tuzlu çörekler

Senin sofrandaki ballar, börekler

Ömür boyu zehir zıkkım bizim be, bizim be

Senin sofrandaki baldır, börektir

Ömür boyu zehir zıkkım bizim be, bizim be

Kara sapan, kuru soğan, kel çarık, canım kel çarık

Çemre tezek, yanık, toprak kör yarık

Biz senin dilinde güya barbarık

Hayat denen şeyden bıkım bizim be, bıkım bizim be

Bugün senin, yarın senin, dün senin, gardaş dün senin

İlim senin, kültür senin, fen senin

Tarla bizim, tapu senin, un senin

Mahzuni der neden ekin bizim be, gardaş bizim be

Tarla bizim, tapu senin, un senin

Mahzuni der neden ekin bizim be

Bizim, bizim, bizim be

Bizim, bizim, bizim gardaş

Перевод песни

Van Edirne tot Kars, meneer, slachtoffer meneer

Dit landenteam is van ons

Je kunt ons niet verdelen, hé kerel

Net als de grond, is al mijn last de onze, de onze

Harten in ons, andere harten, andere harten

De dag van vandaag is gebaseerd op zoute broodjes

Honing op tafel, gebak

Ik ben vergiftigd voor het leven, het is van ons, het is van ons

Het kalf op je tafel is een gebakje.

Ik ben vergiftigd voor het leven, het is van ons, het is van ons

Zwarte katapult, ui, kale sandaal, lieve kale sandaal

Cirkelmest, verbrand, aarde blinde spleet

We zijn barbaars in jouw taal

Moe van ons ding dat leven heet, moe van ons

Vandaag is van jou, morgen is van jou, gisteren is van jou, gisteren is van jou

Jouw wetenschap, jouw cultuur, jouw wetenschap

Het veld is van ons, de titel is van jou, het meel is van jou

Mahzuni zegt waarom het gewas van ons is, de bewaker is van ons

Het veld is van ons, de titel is van jou, het meel is van jou

Mahzuni zegt, waarom is jouw oogst van ons?

onze, onze, onze

onze, onze, onze voogd

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt