Hieronder staat de songtekst van het nummer Başım Dumanlı Dumanlı , artiest - Aşık Mahzuni Şerif met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aşık Mahzuni Şerif
Eğer eller bu günlerde başım dumanlı dumanlı
İçime akıp gidiyor dost, yaşım dumanlı dumanlı
İçime akıp gidiyor dost, yaşım dumanlı dumanlı
Bozulmuş kervan katarım, hangi gölgede yatarım
Ne alırım, ne satarım dost
İşim dumanlı dumanlı
Ne alırım, ne satarım, dost
İşim dumanlı dumanlı
Billahi içim yanıyor, duyanlar yalan sanıyor
Ağustosum buz donuyor dost, kışım dumanlı dumanlı
Ağustosum buz donuyor dost, kışım dumanlı dumanlı
Alışamadım huyuma, uyuma gönlüm uyuma
Zehirler doldu suyuma dost, aşım dumanlı dumanlı
Zehirler doldu suyuma dost, aşım dumanlı dumanlı
Mahzuni okur yazarım, ya neden cahil gezerim?
Kim bilir ner’de mezarım dost, taşım dumanlı dumanlı
Kim bilir ner’de mezarım dost, taşım dumanlı dumanlı
Als handen rokerig zijn tegenwoordig, is mijn hoofd rokerig
Het stroomt in mij, mijn vriend, mijn leeftijd is rokerig en rokerig
Het stroomt in mij, mijn vriend, mijn leeftijd is rokerig en rokerig
Ik voeg een verwende caravan toe, in welke schaduw lig ik
Wat koop ik, wat verkoop ik, vriend
Mijn werk is rokerig
Wat koop ik, wat verkoop ik, vriend
Mijn werk is rokerig
Billahi het doet pijn, degenen die het horen denken dat het een leugen is
Mijn augustus is ijskoud, mijn vriend, mijn winter is rokerig en rokerig
Mijn augustus is ijskoud, mijn vriend, mijn winter is rokerig en rokerig
Ik kan niet wennen aan mijn humeur, slaap niet, mijn hart slaapt niet
Vergif vulde mijn water, vriendelijk, rokerig en rokerig
Vergif vulde mijn water, vriendelijk, rokerig en rokerig
Ik ben een verdrietig, geletterd persoon, waarom ben ik onwetend?
Wie weet waar mijn graf is vriend, mijn steen is rokerig
Wie weet waar mijn graf is vriend, mijn steen is rokerig
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt