Hieronder staat de songtekst van het nummer Ali Yar Ali , artiest - Aşık Mahzuni Şerif met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aşık Mahzuni Şerif
Uğrama hey yolcu kör pazarına
Haddini bilmeze bildiremezsin
Müşteri olmadan gelip geçene
«Gel al» demek ile aldıramazsın
Ali yâr, Ali yâr, Ali yâr, Ali yâr
Hak bilir ki benim gönlüm sende var
Hüdey gardaş, Hüdey, gönlüm sende yâr
Ne güzel yapılmış yapılan kapı
Or’dan gelir gider kulların hepi
Yüz bin emek çeksen yapılmaz yapı
Külden duvar örme kaldıramazsın
Ali yâr, Ali yâr, Ali yâr, Ali yâr
Hak bilir ki benim gönlüm sende var
Derviş Ali’m der koyma haini
Herkes beğenmiştir kendi huyunu
Dibi delik kaba Hak’ın suyunu
Taşıyıp yorulma dolduramazsın
Şemah erenlerindir, çarka girenlerindir
Bu yola vahşi girmez, doğru sürenlerindir, doğru sürenlerindir
Ey gülbengi, gülbengi, evre çeken gülbengi
Kaç gönülü hoş eder bir gerçeğin gülbengi
Hü, hü, ya Ali
der ki incidir, incilerden incidir
Konuş kâmiller ile ne incir, ne incidir
Hü, hü, ya Ali, hü Allah
Hé, stop niet bij de blindenmarkt voor passagiers
Je kunt het aanmatigende niet laten
voorbijgangers zonder klanten
Je kunt niet gestoord worden door te zeggen "kom en haal het"
Ali yar, Ali yar, Ali yar, Ali yar
Rechts weet dat mijn hart bij je is
Hüdey gardaş, Hüdey, mijn hart is bij jou
Wat een mooi gemaakte deur
Al uw dienaren komen en gaan van Or
Een structuur die niet kan worden gebouwd, zelfs niet als je honderdduizenden inspanningen levert.
Je kunt het je niet veroorloven om een muur van as te bouwen
Ali yar, Ali yar, Ali yar, Ali yar
Rechts weet dat mijn hart bij je is
Noem Derwisj Ali niet de verrader
Iedereen hield van zijn eigen gedrag
Diep gat ruw Hak's water
Je kunt het niet dragen en vullen
Shemah is voor degenen die het hebben bereikt, degenen die het wiel zijn binnengegaan.
Wild komt deze weg niet op, het is van degenen die rechts rijden, degenen die rechts rijden
Oh rozenstruik, rozenstruik, glinsterende rozenstruik
Hoeveel harten behagen het rozenhout van een waarheid?
Hu, hu, ya Ali
er staat dat het parels zijn, parels van parels
Spreek met de volmaakte, noch een vijg noch een parel
Hu, hu, ya Ali, hu Allah
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt