Hieronder staat de songtekst van het nummer Ahmet Kaya'ya , artiest - Aşık Mahzuni Şerif met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aşık Mahzuni Şerif
Çok canlar yedin oy aney
Goymak bilmedi gurbetin uzaklığı
Nice çiçeğe hazan vurdu
Bu acı bir kara düzenin tutsaklığı, tutsaklığı
Vatandan öteye yığıldı bunca dertler
Hasrete gömüldü gittiler
Mustafa Suphi’ler, Nazım’lar, Yılmaz’lar, Sebahattin Ali’ler ve de Ahmet’ler
Ağladıkça bahar oldu dağların
Toprağına küsme Ahmet geri gel, Ahmet geri gel
Gurbet eller bur’dan güzel değildir, güzel değildir
Yaban elden esme esme
Ahmet geri gel, Ahmet geri gel
Gelemez misin, dönemez misin?
Gözüm niye üzgünsün, gülemez misin, gülemez misin?
Kolay değil gurbet elin yarası
Yoktur bizim ile onun arası, onun arası
Bu memleket ata, dede mirası, ata mirası
Hemen ümit kesme kesme
Ahmet geri gel, Ahmet geri gel
Gelemez misin, dönemez misin?
Gözüm niye üzgünsün, gülemez misin, gülemez misin?
Mahzuni barışın yoluna kurban
Ahmet mızrabına, teline kurban, teline kurban
Hangi dil bilirsen diline kurban, diline kurban
Sen yeter ki susma susma
Ahmet geri gel, Ahmet geri gel
Gelemez misin, dönemez misin?
Gözüm niye üzgünsün, gülemez misin, gülemez misin?
Je hebt zoveel levens opgegeten, oh nee
De afstand van het vaderland
Hazan heeft een mooie bloem geslagen
Dit is de gevangenschap, de gevangenschap van een bittere zwarte orde
Al deze problemen stapelden zich op buiten het vaderland
Ze werden begraven in verlangen
Mustafa Suphi's, Nazım's, Yılmaz's, Sebahattin Ali's en Ahmet's
Terwijl je huilde, werden de bergen lente
Wees niet beledigd door je land Ahmet kom terug, Ahmet kom terug
Homeland-handen zijn niet beter dan, maar niet mooi
blaas niet wild
Ahmet kom terug, Ahmet kom terug
Kun je niet komen, kun je niet terugkomen?
Mijn oog, waarom ben je verdrietig, kan je niet glimlachen, kan je niet glimlachen?
Het is niet gemakkelijk, expat, de wond van de hand
Er is geen tussen ons en hem, tussen hem
Dit land is voorouderlijk, grootvadererfgoed, voorouderlijk erfgoed.
Geef de hoop nu niet op
Ahmet kom terug, Ahmet kom terug
Kun je niet komen, kun je niet terugkomen?
Mijn oog, waarom ben je verdrietig, kan je niet glimlachen, kan je niet glimlachen?
Offer aan het pad van mahzuni-vrede
Ahmet wordt opgeofferd aan zijn plectrum, aan zijn draad, aan zijn draad
Welke taal je ook kent, offer aan je tong, offer aan je tong
Je houdt gewoon niet je mond
Ahmet kom terug, Ahmet kom terug
Kun je niet komen, kun je niet terugkomen?
Mijn oog, waarom ben je verdrietig, kan je niet glimlachen, kan je niet glimlachen?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt