
Hieronder staat de songtekst van het nummer La Traviata : Brindisi (Drinking Song) (Libiamo ne' lieti calici) , artiest - St. Petersburg Symphony Orchestra, St. Petersburg, Yevgeny Nikitin met vertaling
Originele tekst met vertaling
St. Petersburg Symphony Orchestra, St. Petersburg, Yevgeny Nikitin
Alfredo:
Libiamo, libiamo ne’lieti calici
che la belleza infiora.
E la fuggevol ora s’inebrii
a volutta'.
Libiamo ne’dolci fremiti
che suscita l’amore,
poiche' quell’ochio al core
Omnipotente va.
Libiamo, amore fra i calici
piu' caldi baci avra'.
All:
Ah, libiamo;
amor fra i calici
Piu' caldi baci avra'.
Violetta:
Tra voi tra voi sapr' dividere
il tempo mio giocondo;
Tutto e' follia nel mondo
Cio' che non e' piacer.
Godiam, fugace e rapido
e’il gaudio dell’amore,
e’un fior che nasce e muore,
ne piu' si puo' goder.
Godiam c’invita un fervido
accento lusighier.
All:
Godiam, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradiso
ne sopra il nuovo di'.
Violetta:
La vita e' nel tripudio
Alfredo:
Quando non s’ami ancora.
Violetta:
Nol dite a chi l’ignora,
Alfredo:
e' il mio destin cosi' …
All:
Godiamo, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradiso ne sopra il nuovo di'.
Alfredo:
Laten we vrij zijn, laten we vrij zijn in de gelukkige bril
dat schoonheid bloeit.
En het vluchtige uur was dronken
bij volta'.
We bevrijden ons van de zoete sensaties
die liefde opwekt,
sinds dat oog in de kern
Almachtig gaat.
Laten we vrij zijn, liefde tussen de glazen
warmere kussen zullen hebben.
Alle:
Ah, laten we vrij zijn;
liefde tussen de kelken
Hij zal warmere kussen krijgen.
Paars:
Tussen jullie zal ik weten hoe ik moet verdelen
mijn vreugdevolle tijd;
Alles is waanzin in de wereld
Wat niet leuk is.
Laten we genieten, vluchtig en snel
is de vreugde van de liefde,
het is een bloem die wordt geboren en sterft,
meer kan worden genoten.
Laten we genieten, een fervente nodigt ons uit
weelderiger accent.
Alle:
Laten we genieten, de beker en het lied
de nacht verfraait en lacht;
in dit paradijs
ne over de nieuwe di '.
Paars:
Het leven staat in brand
Alfredo:
Als je nog niet van jezelf houdt.
Paars:
Nol zeggen tegen degenen die het negeren,
Alfredo:
het is mijn lot dus...
Alle:
Laten we genieten, de beker en het lied
de nacht verfraait en lacht;
in dit paradijs ne over de nieuwe dag.
Анна Нетребко, Юсиф Эйвазов, The City of Prague Philharmonic Chorus • 2018
Анна Нетребко, Юсиф Эйвазов, The City of Prague Philharmonic Chorus • 2020
Epica, Джузеппе Верди • 2009
Анна Нетребко, Saimir Pirgu, Mahler Chamber Orchestra • 2017
Andrea Bocelli, Elena Zaremba, Orchestra of the Teatro Massimo Bellini, Catania • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt