Hieronder staat de songtekst van het nummer Au revoir , artiest - Gilbert Bécaud met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gilbert Bécaud
Adieu l’ami
Faut se quitter
Car tout s’arrête
Avec l'été
L’ami
Les feuilles sont tombées
Sur les routes gelées
L’ami
Quand on courait
Sur les chemins
Pavés de fête
Mouillés de vin
L’ami
Nos chansons nous disaient
Que cela durerait la vie
Au revoir, au revoir
Qui sait jamais
Tout peut recommencer
Au revoir, au revoir
Il faut croire en l'été
L’ami
L’harmonica chante sans nous
Il chante encore
Nos quatre cents coups
L’ami
Si un jour il se tait
C’est qu’on aura changé
L’ami
Au revoir, au revoir
Qui sait jamais
Tout peut recommencer
Au revoir, au revoir
Il faut croire en l'été
L’ami
vaarwel vriend
Moet weg
Omdat alles stopt
Met de zomer
de vriend
De bladeren zijn gevallen
Op de bevroren wegen
de vriend
Toen we aan het rennen waren
Op de paden
Partij straatstenen
Nat in wijn
de vriend
Onze liedjes vertelden ons
Dat zou een leven lang meegaan
Tot ziens tot ziens
wie weet ooit
Alles kan opnieuw beginnen
Tot ziens tot ziens
Je moet in de zomer geloven
de vriend
De mondharmonica zingt zonder ons
Hij zingt nog steeds
Onze vierhonderd slagen
de vriend
Als hij op een dag zwijgt
Het is dat we zullen zijn veranderd
de vriend
Tot ziens tot ziens
wie weet ooit
Alles kan opnieuw beginnen
Tot ziens tot ziens
Je moet in de zomer geloven
de vriend
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt